- КАК ЧИТАТЬ РУССКИМИ БУКВАМИ Myths and legends are stories about...
- Как читается русскими буквами по английски этот текст : One Saturday...
- Как это читается на английском русскими буквами. Cold...
- In russia people have got gardens in the village and in...
- Предложения на английском языке русскими буквами как говорить. swim...
- Children’s favourite food is chicken, chips, pizza, burgers, cakes, ice cream...
КАК ЧИТАТЬ РУССКИМИ БУКВАМИ
Myths and legends are stories about giants, saints, warriors and kings. They are tales of heroes who overcome great obstacles1, fight with magical beasts and have incredible2 adventures. One such legend is the story of the noble champion Finn Mac Cumhal and his group of warriors, the Fianna, who protected the High Kings of Ireland.
Если я правильно понял, то тебя интересует произношение твоего текста?
Или я какой то псих, который сидел и писал тебе это xD
Миз энд лэдженс ор сториес эбаут джайнс сэйнтс, ворриус энд кингкс.
Зэй ор тэйлс оф хирос ху оверкам грэйт абстэклс ван, файт виз мэджикал биэст энд хэв игрейдебл ту адвентюрес. Ван соч лэгэнс ис зе стори нобл чемпион фин мэк кумвал энд хис гроуп оф ворриус зе фьяна ху протэктид зе хайдж кингкс оф айренд.
Если где то не правильно, извини. Большинство слов в англ читаются без правил, так что я мог ошибиться где -то, особенно, в тех, которые сложно произносятся или я их не знаю. ( а иногда сложно описать звук) _)
Мифы и легенды - это рассказы о великанах, святых, воинах и царях. Это рассказы о героях, которые преодолевают большие препятствия1, сражаются с волшебными зверями и имеют невероятные приключения. Одна из таких легенд - история благородного чемпиона Финна Мак Кумхала и его группы воинов, Фианны, которая защищала Высоких Королей Ирландии.
Как читается русскими буквами по английски этот текст : One Saturday last winter, my best friends Amy, Maria, Greg, Andy and I decided to spend the weekend in my uncle’s big, old house in the country. It was stormy outside, so we decided to spend a cosy evening chatting together in the living room downstairs. Suddenly, there was a powerful gust of wind. The lights flickered then went out altogether. ’What was that?’ I said. ’Don’t worry, John, it’s just a power cut,’ Greg reassured me. We carried on laughing and telling scary stories in the dark. After a while, there was a bright flash of lightning that lit up the whole room. There was a loud gasp. ’Andy is missing!’ Amy cried. We all looked at each other confused and scared, because no one had seen Andy leave the room. We felt our way around the house, calling Andy, but there was no reply. We went back to the living room and tried to think of what to do next. Just then, there was a loud snore from the corner of the room. At that moment, the lights came back on. There was Andy, fast asleep on a big, velvet sofa! Andy sat up sleepily, rubbing his eyes. ’Oh good, the lights are back on!’ he said. ’I was sleepy and feft. Like a snooze. I did not want anyone to trip oveT me so I crawted over here.’ We were all very relieved. НУЖНО
Ван сатурдэй ласт винтер, май фрэнд Эми, Мария, Грэг, Энди энд ай дисайдид ту спэнд зэ уикенд ин май анклс биг, олд хауз он зэ кантри. Ит воз сторми аутсайд, соу ви дисайдид ту спэнд э коузи ивнинг чэттинг тугэзэр он зэ ливинг рум даунстэирс. Саддэнли, зэр воз э повэрфул гаст оф винд. Зэ лайтс фликэрд зэн вэнт аут элтугэзэр. ’Вот воз зэт? ’. Ай сэд. ’Донт ворри, Джон, итс джаст э повэрфул кат,’ Грэг реасюрд ми. Ви кэррид он лафинг энд тэллинд скэри сторис ин зэ дарк. Афтэр э вайл, зэр воз э брайт флэш ОФ лайтнинг зэт лит ап зэ хоул рум. Зэр воз э лауд гэсп ’Энди из миссинг!’ Эми крайд. Ви ол лукд эт ич озэр конфюзд ход скэри, бикоз ноуван хэд син Энди Лина зэ рум. Ви фэлт оувэр вэй эраунд зэ хауз, коллинг Энди, бат зэр воз ноу рэплай. Ви вэнт бэк ту зэ ливинг рум энд трайд ту синк ты вот ту да нэкст. Джаст зэн, зэр воз э лауд снор фром зэ корнер ОФ зэ рум. Эт зэт момэнт, зэ лайтс кейм бэк он. Это воз Энди, фаст эслип он зэ Биг, вэлвэт софа. Энди сэт ап слипли, раббинг хиз айз. ’ох гуд, зэ лайтс ар бэк он!’ хи сэд. ’ай воз слипли энд фэфт. Лайк э снуз. Ай дид нот вонт эниван ту трип овер ми соу ай кровтид оувэр хер. ’ Ви вёр ол вэри рэливд.
Как это читается на английском русскими буквами.
Cold frost and sunshine: day of wonder!
But you, my friend, are still in slumber-
Wake up, my beauty, time belies:
You dormant eyes, I beg you, broaden
Toward the northerly Aurora,
As though a northern star arise!
Recall last night, the snow was whirling,
Across the sky, the haze was twirling,
The moon, as though a pale dye,
Emerged with yellow through faint clouds.
And there you sat, immersed in doubts,
And now, just take a look outside:
The snow below the bluish skies,
Like a majestic carpet lies,
And in the light of day it shimmers.
The woods are dusky. Through the frost
The greenish fir-trees are exposed;
And under ice, a river glitters.
The room is lit with amber light.
And bursting, popping in delight
Hot stove still rattles in a fray.
While it is nice to hear its clatter,
Perhaps, we should command to saddle
A fervent mare into the sleight?
And sliding on the morning snow
Dear friend, we’ll let our worries go,
And with the zealous mare we’ll flee.
We’ll visit empty ranges, thence,
The woods, which used to be so dense
And then the shore, so dear to me.
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче… погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.
In russia people have got gardens in the village and in their country houses. in the garden they grow vegetabies fruits and flowers ПЕРЕВЕДИТЕ русскими буквами по англисски
Ин раша пипл хэв гот гарденс ин зе вилэдж энд ин зэа кантри хаусес. Ин зе гарден зей гроу веджетэйблс фрутс энд фловерс
У Русских у людей есть сады в деревне и в их загородных домах. В саду растут овощи и фрукты __________________ ин рашан пипл хэв гот гарденс ин зе вилэдж энд ин зэа кантри хаусес. Ин зе гарден зей гроу веджетэйблс фрутс энд фловерс
Предложения на английском языке русскими буквами как говорить.
swim in the river.
. listen to music.
. play computer games.
. watch tv.
. draw funny pictures.
write faires tales.
. read fairy tales.
Плавать в реке
слушать музыку
играть компьютерные игры
смотреть телевизор
рисовать прекрасные картинки
писать сказки
читать сказки
Свим ин зэ риве
лисен ту мьюзик
плэй компьюте геймс
воч тиви
дро фани пикче(р) с
райт фэйритэйлс
рид фэйритэилс
Children’s favourite food is chicken, chips, pizza, burgers, cakes, ice cream and fruits. Переведите русскими буквами по английскому
Любимая еда для детей - курица, чипсы, пицца, гамбургеры, пирожные, мороженое и фрукты.
Чилдеренс фэйворит фуд из чикин, чипс, пизза, бургерс, кейкс, айс кримэнд фрутс.
Чилдеренс фэйворит фуд из чикин, чипс, пизза, бургерс, кейкс, айс крим энд фрутс.