II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения слов IT, THAT, ONE. 1. It was impossible for slave-owners to motivate the dependent but sometimes enthusiastic work force. 2. The theory says that the size of management can range from one person in a small organization to hundreds of managers in multinational companies. 3. The money that you make never seems to match the one that you need. 4. It was a low quality fuel that caused a plane crash.

Рабовладельцам было невозможно мотивировать зависимую, но иногда увлеченную рабочую силу. 2. Теория гласит, что размер управления может варьироваться от одного человека в небольшой организации до сотен менеджеров в многонациональных компаниях. 3. Деньги, которые вы зарабатываете, кажется, никогда не соответствуют тому, что вам нужно. 4. Это было некачественное топливо, которое вызвало авиакатастрофу.

Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем существительным:
1. The morning newspapers announced that Jenifer Parker was going to be the defence attorney.
2. There was a court stenographer to record the event for posterity and there were dozens of members of the press and visitors attracted by the newspaper headlines about the murder trial, who queued up outside the courtroom at seven o’clock in the morning.
3. She got a job as an assistant in the university law library to tide over until she heard whether she had passed the New York bar examination.

1. Утренние газеты объявили, что Дженифер Паркер будет защитником. 2. Был придворный стенографист, чтобы записать мероприятие для потомков, а десятки членов прессы и посетителей привлекли газетные заголовки об убийстве, которые стояли в очереди за пределами зала суда в семь часов утра. 3. Она получила должность ассистента в библиотеке университетского права, чтобы перебраться, пока не узнала, прошла ли она в Нью-Йорке.

Поставьте глаголы to be to have в нужную форму, обращая внимание на
обстоятельства времени. Переведите предложения на русский язык.
1)
You___ a family of you own, when you___30years old.
2)My grandparents___ not at home when l came to visit them
3) I___a lot of free time last week
4) He___no job at present
5)___there a garden behind the house three years ago?
6)___she free just now?
7)We___a small old house there last year
8) ___ i the only candidate for this position now?
9)___she___anybody to assist her five years ago?
10)He___ no problem with his can next time.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО

1) You have a family of you own, when you are 30years old. 
2)My grandparents are not at home when l came to visit them 
3) I have a lot of free time last week
4) He has no job at present.
5) Is there a garden behind the house three years ago? 
6) Is she free just now? 
7)We have a small old house there last year
8) Am I the only candidate for this position now? 
9) Doe she anybody to assist her five years ago?
10)He has no problem with his can next time. 

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, переведите их на русский язык:
1. Columbia University is the biggest educational establishment of New York.
2. New York isn’t less important than Washington.
3. Your work is much worse than I thought.
4. Перепишите предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений:
1. New York was founded some three hundred years ago.
2. Does she speak any foreign languages?
3. Any part of the city is important.
5. Перепишите следующие предложения, определите в них видо - временные формы глаголов, укажите их инфинитив и переведите на русский язык:
1. Numerous bridges link Manhattan with the opposite shores.
2. A lot of people came to the USA from different countries of the world.
3. What country will you visit next?

№3
1Колумбийский университет-крупнейшее образовательное учреждение Нью-Йорка.
2Нью-Йорк менее важен, чем Вашингтон.
3Ваша работа хуже, чем я думал.
№4
1Нью-Йорк был основан около 300 лет назад.
2Она говорит на каких-нибудь иностранных языках?
3Любая часть города важна.
№5
1Многочисленные мосты связывают Манхэттэн с противоположными берегами.
link-Present Simple  от инфинитива to link
2Много людей приехали в США из разных стран мира.
came-Past Simple  от инфинитива to come.
3Какую страну вы посетите следующей?
will visit-Future Simple от инфинитива to visit

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, переведите их на русский язык:
1. The more I studied the English language, the more I liked it.
2. St.Isaac’s Cathedral is the largest one in St. –Petersburg.
3. She will get thinner when she gets older.
4. Перепишите предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений:
1. Any monument in the city has its own history.
2. Nobody knew anything about that building.
3. The names of some streets are living history of the heroik city.
5. Перепишите следующие предложения, определите в них видо- временные формы глаголов, укажите их инфинитив и переведите на русский язык:
1. The blokade lasted for 900 days.
2. Our city will receive the title of hero-city.
3. There are numbers of libraries in the city.

3)
1. Чем больше я изучал Английский язык, тем больше он мне нравился.
2. Санкт - Исаакиевский собор  -  крупнейший в Санкт – Петербурге.
3. Она станет тоньше, когда постареет. Либо: Она похудеет, когда постареет.
4)
1. Любой памятник в городе имеет свою историю.
2. Никто ничего не знал об этом здании.
3. Названия некоторых улиц являются живой историей города - героя.
5)
1. Блокада длилась 900 дней.
2. Наш город получит звание "Город-герой".
3. В городе много библиотек.
Прости, но видо - временные формы глаголов ещё не проходили, и инфинитивы не помню((

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, переведите их на русский язык:
1. The average age of the Novopolotsk inhabitants is the youngest in Byelorussia.
2. The more often you visit Novopolotsk, the more you like it.
3. Automatic devices make labour safer and easier.
IV. Перепишите предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений:
1. We saw no old buildings in Novopolotsk.
2. Almost any building of Novopolotsk is attractive.
3. There are some educational institutions in Novopolotsk.
V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо - временные формы глаголов, укажите их инфинитив и переведите на русский язык:
1. The Novoplotsk Polytechnical Institute is more than ten years old.
2. Novopolotsk came into existence as a town of chemistry.
3. The young town of Byelorussian oil chemists grows from day to day.

III
1) Средний возраст жителей Новоплоцка - самый молодой в Беларуси
2)Чем чаще вы посещаете Новоплоцк, тем больше вы его любите
3)Автоматические устройства делают работу безопаснее и легче
IV
1) Мы не увидели старых зданий в Новоплоцке
2) Почти каждое здание в Новоплоцке привлекательно
3) В Новоплоцке есть несколько образовательных институтов
V
1) Новоплоцкому Политехническому Институту более десяти лет
2) Новоплоцк появился как город химии(химиков?)
3) Молодой город белорусских нефтехимиков растет изо дня в день

Перепишите предложения, подчеркните инфинитивные обороты. Определите, какой инфинитивный оборот употреблён в предложении. Переведите предложение на русский язык, обращая внимание на форму инфинитива
1. They wanted the prisoners to be shot before dawn. 2. The special courts have been established to handle cases that are difficult for a judge to understand unless he devoted his whole time to this one type of problem. 3. A man is accounted to be innocent until he is proved to be guilty.

1. Infinitive in the Past
2. Anaphoric Infinitive with to
3. Infinitive + adjective
1. Они хотели, чтобы заключенные были застрелены на рассвете. 2. Специальные суды были основаны, чтобы обращаться со случаями, которые являются трудными для судьи понять, если он не посвятил свое все время этому типу проблемы. 3. Человек считается невиновным до тех пор пока не докажут его вины.  

английский через 20 мин.
V. Переведите следующие предложения, обращая внимание на форму времени и наклонение глагола-сказуемого.
1. Откройте ваши тетради, 2. Что вы читаете сейчас? 3. Что его студенты обычно читают? Ка кие газеты они читают? 4. Куда вы идете? 5. Куда вы хо дите каждый день? 6. Сядьте за стол, возь мите тетради и спишите текст номер пять. — Что вы сейчас делаете? — Мы списываем текст номер пять. 7. Читают ли ваши друзья английские книги? — Да, очень часто. 8. Не закрывайте книгу, 9. Они не присылают мне кииг и газет. 10. Какой это фильм? — Это хороший фильм.
11. Я часто встречаю здесь этого рабочего. 12. Часто ли вы встречаете этих инженеров? — Нет, эти инженеры очень редко приходят сюда.

1 Open your books, please
2 What are you reading now?
3 What do his students usually read? What newspapers are they reading?
4 Where are you going?
5 Where do you walk every day?
6 Sit at the table, open you books and rewrite text number 5 - What are you doing now? We are writing text number 5
7 Do your friends read english books? Yes, they do it very often
8 Do not close the book, please
9 They don’t send me newspapers or books
10 What film is it? It is a goog film
11 I often meet this worker here
12 Do you meet this engineers often? No, this engineers come here few times

Поставьте глагол в нужную форму и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на согласование времен: 1. he said that he (return) tomorrow. 2. I thought that you (read) that book. 3. he said that he (try) to come in time. 4. I was sure that he (go) to Kiev. 5. she knew they usually (have) supper at 7 p.m.

1. He said that he would rеturn tomorrow. Он сказал, что вернется завтра.
2. I thought that you were reading book. Я думал, что ты читаешь книгу.
3. He said that he tried to come in time. Он сказал, что пытался прийти вовремя.
4. I was sure that the he went to Kiev. Я был уверен, что он уехал в Киев.
5. She knew the usually had supper at 7 pm. Она знала, что обычно вы ужинаете в 7 вечера.

Задание 3. Перепишите предложения, содержащие инфинитив или инфинитивные обороты. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции инфинитива в предложении. 1. To prevent occupational diseases is extremely important for the development of modern industry. 2. Our task is to reduce hazardous waste by 15 %. 3. Any area of electrical engineering will require me to use critical thinking and problem evaluation and solving techniques. 4. This method is accurate enough to give reliable results. 5. We are to pay for services in dollars.

1. Предотвращение профессиональных заболеваний чрезвычайно важно для развития современной промышленности.
2. Наша задача - сократить количество опасных отходов на 15%.
3. Любая область электротехники потребует от меня использования критического мышления и оценки проблем и методов их решения.
4. Этот метод достаточно точен, чтобы дать надежные результаты.
5. Мы должны платить за услуги в долларах.