Переведите текст на русский.
Everybody knows that our appearance matters in what people think about us. Appearance is important not only in a romantic relationship but also in politics. Appearance is not all about beauty. The moment we see a person our mind starts evaluating their personality according to their looks. What especially matters is the persons face. This means that the imperession somebodys face makes on others can cost the persons his on her political career. When we vote for a candidate we think that we are weigning hia or her personal qualities. In fact, we are examining their face. Researh has shown that it a canadidates appearance display competence, power and leaderships, but not beauty or good looks, it can cause a political victory or defeat. These findings are really important.

Всем известно, что наша внешность имеет значение в том, что люди думают о нас. Внешний вид важен не только в романтических отношениях, но и в политике. Внешний вид - это не только красота. В тот момент, когда мы видим человека, наш ум начинает оценивать свою личность в соответствии с их внешностью. Особенно важны лица. Это означает, что имперсение чьето лицо на других может стоить людей его на ее политической карьеры. Когда мы голосуем за кандидата, мы думаем, что мы оцениваем его или ее личные качества. Фактически, мы изучаем их лицо. Исследование показал, что внешний вид канадцев проявляет компетентность, власть и лидерство, но не красота и внешность, это может привести к политической победе или поражению. Эти выводы действительно важны.

Задание 8. Прочтите текст. Переведите на русский язык. По всему содержанию текста задайте 5 вопросов.
Sentencing Young Offenders
The main custodial sentence for 12 to 17 year olds is the detention and training order which was introduced in April 2000 and replaced detention in a young offender institution and the secure training order. It is a two-part sentence which combines a period of custody with a period under supervision in the community. It may last for a minimum of four months to a maximum of two years and there is provision for the custodial element to be shortened or lengthened depending on the young offender’s progress. Offenders under 18 convicted of certain serious offences may be detained for a period not exceeding the maximum term of imprisonment which would be available for that offence in the case of an adult. Those convicted of murder are detained "during Her Majesty"s pleasure’-the equivalent of a life sentence in the case of an adult. Non-custodial penalties include: conditional discharge; fines and compensation orders (with the offender’s parents having to pay); supervision orders (where the offender must comply with specific requirements, such as staying in local authority accommodation); and attendance centre orders. Those aged 16 or 17 may also be given the same community rehabilitation, community punishment, community punishment and rehabilitation, drug treatment and testing, curfew and exclusion orders as older offenders. From February 2001 the courts have been able to sentence offenders aged 10-15 to a curfew order with electronic tagging. This was previously only available for offenders aged 16 or over. Other new orders are also available, including a reparation order, which requires young offenders to compensate the victim(s) of their offence or the community which they have harmed in some non-financial way; and an action plan order, making them comply with an individually tailored programme intended to alter their offending behaviour. Complementing these are parenting orders, which require a parent or guardian to attend counselling and guidance sessions, and may direct them to comply with other requirements; and child safety orders, which place a child under ten who is at risk of becoming involved in crime or is behaving in an anti-social manner under the supervision of a specified, responsible officer. Prohibitive anti-social behaviour orders (ASBOs) may be applied to individuals or groups whose threatening and disruptive conduct harasses the local community. Anyone in breach of such an order is guilty of a criminal offence. ASBOs and sex offender orders are applicable throughout the UK. By the end of March 2001, around 215 ASBOs had been issued. A young offender convicted in court for the first time and pleading guilty may be sentenced to a referral order where an absolute discharge or custodial sentence is not appropriate. These orders are being piloted in seven areas in England and Wales. The offender is referred to a panel of two community volunteers and a member of the Youth Offending Team who agree a programme of activity aimed primarily at preventing re-offending. The target date for national implementation of referral orders is April 2002.

Приговор несовершеннолетним правонарушителям
Основным наказанием в виде лишения свободы на срок от 12 до 17 лет является постановление о задержании и обучении, которое было введено в апреле 2000 года и заменено содержанием под стражей в молодом преступном учреждении и порядке обеспечения безопасности обучения. Это предложение из двух частей, которое сочетает период содержания под стражей с периодом под наблюдением в сообществе. Это может продолжаться как минимум четыре месяца максимум до двух лет, и есть положение о сокращении или продлении срока содержания под стражей в зависимости от прогресса молодого преступника. Правонарушители в возрасте до 18 лет, осужденные за некоторые серьезные преступления, могут быть задержаны на срок, не превышающий максимальный срок лишения свободы, который был бы доступен для этого преступления в случае взрослого. Те, кто признан виновным в убийстве, содержатся под стражей «во время удовольствия Ее Величества» - эквивалент пожизненного заключения в отношении взрослого. К штрафам, не связанным с лишением свободы, относятся: условное освобождение; штрафы и компенсационные приказы (с оплатой родителями правонарушителя); надзорные приказы (когда нарушитель должен соблюдать особые требования, такие как пребывание в местных органах власти); и приказы центра обслуживания. Те, кто в возрасте 16 или 17 лет, также могут получать такую ​​же реабилитацию общины, общественные наказания, общественные наказания и реабилитацию, лечение и тестирование на наркотики, комендантский час и запрет на вывоз в качестве пожилых правонарушителей. С февраля 2001 года суды смогли приговорить правонарушителей в возрасте от 10 до 15 лет к заказу комендантского часа с электронными мечениями. Ранее это было доступно только для правонарушителей в возрасте 16 лет и старше. Также доступны другие новые заказы, в том числе порядок репарации, который требует от молодых правонарушителей возместить потерпевшему (-ами) их правонарушения или сообществу, на которое они причинили вред некоторым нефинансовым способом; и порядок плана действий, заставляя их выполнять индивидуально подобранную программу, предназначенную для изменения их поведения с нарушением. В дополнение к ним - это поручения родителей, которые требуют от родителя или опекуна посещения консультаций и инструкций и могут направить их на выполнение других требований; и приказы о безопасности детей, в которых содержится ребенок в возрасте до десяти лет, которому грозит опасность попасть в преступление, или ведет себя в антиобщественной манере под наблюдением конкретного ответственного должностного лица. Запретительные антиобщественные приказы (ASBOs) могут применяться к отдельным лицам или группам, чье угрожающее и разрушительное поведение преследует местное сообщество. Любой, кто нарушает такой порядок, виновен в совершении уголовного преступления. Заказы ASBOs и сексуальных преступников применимы во всей Великобритании. К концу марта 2001 года было выпущено около 215 ASBOs. Молодой преступник, впервые признанный виновным в суде и признающий себя виновным, может быть приговорен к реферальному распоряжению, когда безусловное освобождение или лишение свободы не уместно. Эти приказы пилотируются в семи районах Англии и Уэльса. Преступник направляется в группу из двух добровольцев из сообщества и члена группы по защите молодежи, которые соглашаются с программой деятельности, направленной прежде всего на предотвращение повторного оскорбления. Целевой срок для национального исполнения реферальных заявок - апрель 2002 года.

Переведите текст.
The ’shop floor’ of the factory
This is where products are manufactured. Modern factories have fewer workers than in the past — this is because of automation (= machines do most of the work), and most factories use an assembly line (an arrangement in which each worker makes a part of the product and then passes it on to the next person or machine). On an assembly line, workers fit/assemble the different parts, and supervisors (people in charge/control) check/inspect/examine each stage to make sure the product meets the required standard (is good enough).
Finished goods
Goods (pi) is the general word used for things that are made to be sold. When the product, e.g. a radio, is finished, it is packaged (put in plastic and then in a box) and stored in a warehouse. When a customer, e.g. an electrical shop, orders some of these goods, they are delivered to the shop (taken to the shop) using road or rail.
Задание 3. Определите тип придаточных предложений. Переведите предложения на русский язык.
1 I don’t know what you are talking about.
2 It was impossible that she should remember nothing of what had happened three years ago.
3 He thinks that she will come today.
4 You know quite well that father is right.
5 Here is the book that I want to read.

Текст «Производственный цех» заводаЗдесь производятся продукты. У современных фабрик меньше работников, чем в прошлом - это из-за автоматизации (= машины выполняют большую часть работы), а большинство заводов используют конвейер (схема, в которой каждый работник делает часть продукта, а затем передает его на следующему человеку или машине). На сборочной линии рабочие подходят / собирают разные детали, а контролеры (люди, ответственные / контролирующие) проверяют / проверяют / проверяют каждый этап, чтобы убедиться, что продукт соответствует требуемому стандарту (достаточно хорош). Готовые изделия Товары (pi) - это общее слово, используемое для вещей, которые продаются. Когда продукт, например, радио, завершено, оно упаковано (помещено в пластик, а затем в коробку) и хранится на складе. Когда клиент, например, магазин электротоваров, заказывающий некоторые из этих товаров, они доставляются в магазин (доставлены в магазин) с использованием автомобильных или железных дорог.

В ’цехе’ фабрикиЗдесь производится продукция. Современные заводы имеют меньше рабочих, чем в прошлом-это связано с автоматизацией (= машины делают большую часть работы), и большинство заводов используют сборочный конвейер (расположение, в котором каждый рабочий делает часть продукта, а затем передает его следующему лицу или машине). На сборочном конвейере рабочие устанавливают/собирают различные детали, а руководители (ответственные/управляющие) проверяют/осматривают/проверяют каждый этап, чтобы убедиться, что продукт соответствует требуемому стандарту (достаточно хорош). Готовая продукцияТовары (pi) - общее слово, используемое для товаров, которые производятся для продажи. Когда изделие, например, радио, закончено, оно упаковывается (помещается в пластик, а затем в коробку) и хранится на складе. Когда клиент, например, электрический магазин, заказывает некоторые из этих товаров, они доставляются в магазин (доставляется в магазин) с помощью дороги или Раи.

Переведите текст на русский язык:
Greeting and Introduction
In business, people have to deal with all kinds of people. You can use English when talking to different people who don’t speak your language: clients, suppliers, visitors, foreign partners or members of public. Moreover, these people may be friends, acquaintances or strangers. The relationship you have with a person determines the kind of language you use. This relationship may even affect what you say when you meet people: for example, it’s not appropriate to say "Hi, how are you?" when you meet the Director of a large company or to say: "Good morning, it’s a great pleasure to meet you" when being introduced to a person you’ll be working closely with in the same team. When people first meet someone, they usually have a short conversation, exchanging names and business cards. There are general rules for introductions: men are introduced to women, young people to older ones, old colleagues (friends) to newcomers. You should always stand when people are being introduced. If you are introduced to someone, use his name immediately - it will help you to remember it. If you want to address to someone whose name you don’t remember, you may say just "Excuse me" and ask to repeat his name. When people meet in business, there is often "small talk" before the business discussion begins. Small talk is important in many business situations, such as a meeting start, during a coffee break at a meeting, before and after a job interview, or in the hall. Talking easily with people can leave a longer impression than exchanging business cards. Before a meeting you should prepare a small talk in English about your company, professional field, projects and future plans. Be able to talk about your country and town, entertainment and cultural centers of interest. Don’t be an FBI agent and avoid all personal questions unless you know the person well. Remember also that your body language, gestures and expressions may tell people more about you than the words you use. People form an impression of you from the way you speak and behave - not just from the way you do your work. People in different countries have different ideas of what sounds friendly, polite or sincere - and of what sounds rude or unfriendly. Good manners in your culture may be considered bad manners in another culture.

Приветствие и введениеВ бизнесе люди должны иметь дело со всеми видами людей. Вы можете использовать английский язык при разговоре с разными людьми, которые не говорят на вашем языке: клиентами, поставщиками, посетителями, иностранными партнерами или представителями общественности. Кроме того, эти люди могут быть друзьями, знакомыми или незнакомыми людьми. Отношения у вас с человеком определяет, какой язык вы используете. Это отношение может даже повлиять на то, что вы говорите, когда вы встречаете людей: например, это не подходит, чтобы сказать: " как вы?"когда вы встречаетесь с директором крупной компании или говорите:" Доброе утро, это большое удовольствие встретиться с вами", когда вы познакомитесь с человеком, с которым будете тесно работать в одной команде. Когда люди впервые встречаются с кем-то, они, как правило, имеют короткий разговор, обмен именами и визитными карточками. Общие правила введения: мужчины знакомятся с женщинами, молодые люди-с пожилыми, старые коллеги (друзья) - с новичками. Вы должны всегда стоять, когда людей вводят. Если вас кто - то познакомит, используйте его имя немедленно-это поможет вам запомнить его. Если вы хотите обратиться к кому-то, чье имя Вы не помните, вы можете сказать просто "извините" и попросите повторить его имя. Когда люди встречаются в бизнесе, часто "небольшие разговоры", прежде чем бизнес-обсуждение начинается. Небольшие разговоры важны во многих бизнес-ситуациях, таких как начало встречи, во время кофе-брейка на встрече, до и после собеседования или в зале. Легко разговаривает с людьми, может оставить больше впечатление, чем обмен визитными карточками. Перед встречей необходимо подготовить небольшой разговор на английском языке о Вашей компании, профессиональной сфере, проектах и планах на будущее. Уметь говорить о своей стране и городе, развлекательные и культурные центры. Не будьте агентом ФБР и избежать всех личных вопросов, если вы не знаете человека хорошо. Помните также, что язык вашего тела, жесты и выражения могут рассказать людям больше о вас, чем слова, которые вы используете. Люди формируют впечатление о вас от того, как вы говорите и ведете себя - не только от того, как вы делаете свою работу. Люди в разных странах имеют разные представления о том, что звучит дружелюбно, вежливо или искренне - и о том, что звучит грубо или недружелюбно. Хорошие манеры в вашей культуре могут считаться плохими манерами в другой культуре.

Переведите текст на русский язык:
Hunting a Job and Recruitment
The process of finding people for particular jobs is recruitment or hiring. Someone who has been recruited is a recruit (a hire). The company or organization employs (hires) him/her. A company may recruit employees directly or use employment agencies. Nowadays some agencies use the practice of headhunting when outside specialists called headhunters persuade people for very important jobs to leave their organizations they work for. Many organizations and companies hire candidates who come recommended by current employees. Nearly everyone, soon or later, finds himself searching for a job. Most candidates usually hunt a job themselves: advertisements about vacancies on the page "Employment" in a newspaper or on "Jobs" site in the Internet, parents’ or friends’ advice etc. If a person finds out appropriate information, he applies for the job. At the beginning, he sends his typed or printed CV or resume with the information about his education, background and work experience. This paper usually accompanies a letter of application or a cover letter explaining why he wants the job and why he is the right person for it. The cover letter serves as an introduction and guide to the resume, but after you’ve sent these papers you shouldn’t just sit by the phone waiting for an answer. Don’t forget that companies receive hundreds of e-mails, resumes, so an applicant should call a company. Receiving these papers, the personnel department of the company analyses them: the backgrounds of the applicant, his job experience and educational qualifications. The most interesting candidates for the job are invited to have a group or one-to-one interview. The atmosphere of an interview may vary from the informal to the formal and interviewers may take a friendly, neutral or even hostile approach. Different interviewers use different techniques and the only rule that applicants should be aware of may be "Expect the unexpected and be yourself. Some companies and organizations ask the candidates to do written psychometric tests to assess their intelligence and personality. After this, the head of the personnel department can contact previous employers or teachers mentioned in candidate’s application. If the references are OK, the person is asked to come for the detailed interview. Finally, the interviewer offers the job to the candidate, and if he accepts it, the company hires him.

Охота на работу и подбор персонала
Процесс поиска людей для конкретной работы - это набор или найм. Кто-то, кто был завербован, является рекрутом (прокат). Компания или организация использует (нанимает) его / ее. Компания может нанимать сотрудников напрямую или использовать агентства по трудоустройству. В настоящее время некоторые агентства используют практику хедхантинга, когда внешние специалисты называют «охотников за головами», убеждают людей в очень важных заданиях оставить свои организации, в которых они работают. Многие организации и компании нанимают кандидатов, которые приходят по рекомендации нынешних сотрудников. Почти каждый, рано или поздно, находит себя в поисках работы. Большинство кандидатов обычно ищут работу: рекламу о вакансиях на странице «Занятость» в газете или на сайте «Вакансии» в Интернете, советах родителей или друзей и т. Д. Если человек узнает соответствующую информацию, он подает заявку на работа. Сначала он отправляет напечатанное или напечатанное резюме или резюме с информацией об образовании, учебе и опыте работы. Этот документ обычно сопровождает письмо-заявку или сопроводительное письмо, объясняющее, почему он хочет эту работу и почему он для нее является правильным человеком. Покровное письмо служит введением и руководством к резюме, но после того, как вы отправили эти документы, вам не следует просто сидеть за телефоном, ожидая ответа. Не забывайте, что компании получают сотни электронных писем, резюме, поэтому заявитель должен позвонить в компанию. Получая эти документы, отдел кадров компании анализирует их: основы заявителя, его опыт работы и образовательные квалификации. Наиболее интересным кандидатам на работу предлагается провести групповое или индивидуальное собеседование. Атмосфера интервью может варьироваться от неофициального до формального, а интервьюеры могут придерживаться дружественного, нейтрального или даже враждебного подхода. Различные интервьюеры используют разные методы и единственное правило, о котором должны знать абитуриенты, может быть «Ожидайте неожиданного и быть собой. Некоторые компании и организации просят кандидатов сделать письменные психометрические тесты для оценки их интеллекта и личности. После этого глава отдел кадров может связаться с предыдущими работодателями или преподавателями, указанными в заявке кандидата. Если ссылки в порядке, то человека попросят прийти на подробное собеседование. Наконец, интервьюер предлагает работу кандидату, и, если он его примет, компания нанимает его.

ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ НА РУССКИЙ ЯЗЫК!
History and Future of the Internet.
The Internet technology was created by Vinton Cerf in early 1973 as part of a project headed by Robert Kahn and conducted by the Advanced Research Project Agency, part of the United States Department of Defence. Later Cerf made many efforts to build and standardise the Internet. In 1984 the technology and the network were turned over to the private sector and to government scientific for further development. The growth has continued exponentially. Service-provider companies that make «gateways» to the Internet available to home and business users enter the market in everincreasing numbers. By early 1995, access was available in 180 countries and more than 30 million users used the the Internet. The Internet and its technology continue to have a profound effect in promoting the exchange of information, making possible rapid transaction among individuals and organisation. More than 100 million computers are connected via the global Internet in 2000, and even more are attached to enterprise internets. The development of the World Wide Web leads to the rapid introduction of new business tools and activities that may lead to annual business transactions on the Internet worth hundreds of billions of dollars.


История и будущее Интернета.
Интернет-технология была создана Винтоном Серфом в начале 1973 года в рамках проекта под руководством Роберта Кана и проведенного Агентством перспективных исследований, входящим в состав Министерства обороны Соединенных Штатов. Позже Cerf прилагал много усилий для создания и стандартизации Интернета. В 1984 году технологии и сеть были переданы частному сектору и правительственным научным организациям для дальнейшего развития. Рост продолжался экспоненциально. Компании-провайдеры, которые делают «шлюзы» в Интернете доступными для домашних и деловых пользователей, выходят на рынок в постоянно растущих количествах. К началу 1995 года доступ был доступен в 180 странах, и более 30 миллионов пользователей использовали Интернет. Интернет и его технологии продолжают оказывать глубокое влияние на содействие обмену информацией, что позволяет быстро совершать сделки между отдельными лицами и организацией. Более 100 миллионов компьютеров подключены через глобальный Интернет в 2000 году, и еще больше подключены к корпоративным сетям. Развитие Всемирной паутины ведет к быстрому внедрению новых бизнес-инструментов и мероприятий, которые могут привести к ежегодным бизнес-транзакциям в Интернете на сумму в сотни миллиардов долларов.

Интернет-технология была создана Винтоном Серфом в начале 1973 года в рамках проекта под руководством Роберта Кана и проведенного Агентством перспективных исследований, входящим в состав Министерства обороны Соединенных Штатов. Позже Cerf прилагал много усилий для создания и стандартизации Интернета. В 1984 году технологии и сеть были переданы частному сектору и правительственным научным организациям для дальнейшего развития. Рост продолжался экспоненциально. Компании-провайдеры, которые делают «шлюзы» в Интернете доступными для домашних и деловых пользователей, выходят на рынок в постоянно растущих количествах. К началу 1995 года доступ был доступен в 180 странах, и более 30 миллионов пользователей использовали Интернет. Интернет и его технологии продолжают оказывать глубокое влияние на содействие обмену информацией, что позволяет быстро совершать сделки между отдельными лицами и организацией. Более 100 миллионов компьютеров подключены через глобальный Интернет в 2000 году, и еще больше подключены к корпоративным сетям. Развитие Всемирной паутины ведет к быстрому внедрению новых бизнес-инструментов и мероприятий, которые могут привести к ежегодным бизнес-транзакциям в Интернете на сумму в сотни миллиардов долларов.

Прочитать текст, перевести на русский язык, озаглавить.
The Russian Federation is the largest country in the world. It occupies about 1/7 of the Earth’ surface. The territory of Russia lies in the eastern part of Europe and the northern part of Asia. It’s total area is about 17 mln square kilometers. The country is washed by 12 seas and 3 oceans: the Pacific, the Arctic and the Atlantic. In the south Russia borders on Chine, Mongolia, Korea, Kasakhstan, Georgia and Azerbaijan. In the west it borders on Norway, Finland, the Baltic States, Belarus and the Ukraine. It has also a sea-border with the USA.
There is hardly a country in the world where such a variety of scenery can be found. There are plains in the south, forests in the midland, tundra and taiga in the north, mountains in the east. The Great Russian Plain and the West Siberian Lowland are situated on its territory. The main mountains chains are the Urals, the Caucasus, the Altai. There are a lot of rivers and lakes. The longest rivers are the Volga and the Lena.
The Russian Federation is a parliamentary republic. The capital of the country is Moscow. The population of the Russian Federation is about mln people.
Ответить на вопросы по содержанию текста.
1. Where is the Russian Federation situated?
2. What is the size of the country?
3. What are the longest rivers in Russia?
4. What kind of state is the Russian Federation?
Прописать числительные из текста словами.

Российская Федерация является крупнейшей страной в мире. Он занимает около 1/7 поверхности Земли. Территория России находится в восточной части Европы и северной части Азии. Общая площадь составляет около 17 миллионов квадратных километров. Страна омывается 12 морями и 3 океанами: Тихим, Арктическим и Атлантическим. На юге Россия граничит с Китаем, Монголией, Кореей, Казахстаном, Грузией и Азербайджаном. На западе он граничит с Норвегией, Финляндией, странами Балтии, Белоруссией и Украиной. Он также имеет морскую границу с США.
В мире едва ли существует страна, где можно найти такое разнообразие пейзажей. На юге есть равнины, леса в средней части, тундра и тайга на севере, горы на востоке. На его территории расположены Великая русская равнина и Западно-Сибирская низменность. Основными горными цепями являются Урал, Кавказ, Алтай. Есть много рек и озер. Самые длинные реки - Волги и Лены.
Российская Федерация является парламентской республикой. Столицей страны является Москва. Население Российской Федерации составляет около миллиона человек.
Ответить на вопросы по содержанию текста.
1. Где находится Российская Федерация?
2. Каков размер страны?
3. Какие самые длинные реки в России?
4. Какое государство является Российской Федерацией?