- Все предлоги на английском с переводом
- Перевод, : 1 Our dishwasher "Borsh" is on the market....
- Англиский язык надо написать текст про амурского тигра по англиски ыместе...
- Нужен перевод. The gradual growth of our knowledge of...
- Выбрать страну. Написать 5 причин, почему ты хочешь её посетить. На...
- Придумайте ситуацию из жизни с ldioms (идиомы) 10-15 примеров на русском...
Все предлоги на английском с переводом
In в
On на
Under под
About - кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о, относительно, о
along - вдоль, по
at - у, около, в, на
before - перед, до, в
behind - позади, за, после
by - у, около, мимо, вдоль, через, к, на
from - от, из, с, по, из-за, у
in - в, во, на, в течение, за, через, у, к, из
into - в, на
of - о, у, из, от
over - над, через, за, по, свыше, больше, у
round - вокруг, по
to - в, на, к, до, без
Перевод, :
1 Our dishwasher "Borsh" is on the market.
2 Building of a plant producing chemicals can cause an ecological disaster.
3 Recycling wastes is the only way to prevent pollution of the environment
4 The scientists believe that the skeleton belongs to some prehistoric animal.
5 The slogan of the party caused a serious political scandal of the leader.
6 The daily newspaper has published an article about unequal political rights of the citizens.
Перевод, :
1 Наша посудомоечная машина «Борш» находится на рынке.
2 Строительство завода по производству химических веществ может привести к экологической катастрофе.
3 Утилизация отходов - единственный способ предотвратить загрязнение окружающей среды
4 Ученые полагают, что скелет принадлежит некоторому доисторическому животному.
Лозунг партии вызвал серьезный политический скандал с лидером.
6 Ежедневная газета опубликовала статью о неравных политических правах граждан.
Англиский язык надо написать текст про амурского тигра по англиски ыместе с переводом
Текст:
Amur tigers there are not much more than 200. About 50 are under protection in China, another 100 in Russia. Coloring them like a normal tiger, except that sometimes on the back there are white stripes, I think there’s nothing more to say about them. And I can draw such a conclusion, nature must be protected, or soon all animals are like will be in the Red Book.
Перевод:
Амурский тигр - очень редкий и практически вымирающий вид тигров, в мире Амурских тигров осталось небольше 200. Около 50, находятся под защитой в Китае, еще 100 в России. Окраска у них как у обычного тигра, разве что иногда на спине бывает видны белые полосы, я думаю больше нечего сказать о них. И природу надо беречь, а то скоро все животные как и Амурский тигр, окажутся в Красной книге.
Нужен перевод.
The gradual growth of our knowledge of electricity.
The Greek philosopher Thales knew that amber rubbed with fur or wool would attract small pieces of straw and other light materials. Early Chinese also knew this. They used this knowledge to make a magnetic compass – a special iron needle that rotates in any horizontal direction. The natural magnetism of the earth attracts the needle so that it always tums to points towards the north. The compass made navigation of the ocean simpler and safer. One of the first books showings the connection between magnetism and electricity was written by Dr. William Gilbert in 1600. It was generally thought that there were two different kinds of electricity frictional and static electricity – the kind you make when you rub amber with wool – and kind stored in a cell that can be changed into electric current. Now we know the two kinds are the same.
Постепенный рост наших знаний о электричестве.
Греческий философ Фалес знал, что янтарь, протертый мехом или шерстью, привлечет небольшие кусочки соломы и других легких материалов. Ранние китайцы тоже это знали. Они использовали это знание для создания магнитного компаса - специальной железной иглы, которая вращается в любом горизонтальном направлении. Естественный магнетизм земли притягивает иглу так, чтобы она всегда тянулась к северу. Компас сделал навигацию по океану более простой и безопасной. Одним из первых показаний книги была связь между магнетизмом и электричеством, написанная доктором Уильямом Гилбертом в 1600 году. Обычно считалось, что существует два разных типа электричества: фрикционное и статическое электричество - то, что вы делаете, когда вы втираете янтарь шерстью - и вид, хранящийся в ячейке, который может быть заменен на электрический ток. Теперь мы знаем, что оба вида одинаковы.
Выбрать страну. Написать 5 причин, почему ты хочешь её посетить. На английском желательно с переводом. Вот пример:
I would like to go to [название страны]
Because:
1. [причина]
2.[причина]
3.[причина]
4.[причина]
5.[причина]
I would like to go to Iceland.
Because:
1. Exotic untouched nature (Экзотическая нетронутая природа)
Iceland has fascinating landscapes and unusual landscapes, numerous thermal springs, glaciers, lava formations, mesmerizing waterfalls, active geysers, volcanoes, black sandy beaches
(Исландия имеет завораживающие пейзажи и необычные ландшафты, многочисленные термальные источники, ледники, лавовые формации, завораживающие водопады, действующие гейзеры, вулканы, черные песчаные пляжи. )
2. More choice of programs and excursions (Больший выбор программ и экскурсий)
From Reykjavik you can go on excursions and visit the Blue Lagoon - a geothermal complex, where the water temperature is +39°, which allows you to swim in the winter and summer, the Landmanalahar valley, in which hot streams flowing in colorful rhyolite mountains, see Hekla volcano, one of the most active volcanoes in Iceland, the eruption of which occurs every 10 years, visit the Tingvellir National Park, the seat of the Icelandic parliament, the first parliament in Europe, see the break of two continental plates, visit the Valley of Geysers.
(Из Рейкьявика можно отправиться на экскурсии и посетить Голубую Лагуну - геотермальный комплекс, где температура воды +39ºС, что позволяет купаться и зимой и летом, долину Ландманалаугар, в которой текут горячие речки в окружении разноцветных реолитовых гор, увидеть вулкан Гекла, один из самых активных вулканов в Исландии, извержения которого происходят каждые 10 лет, посетить национальный парк Тингвеллир, место собраний исландского парламента, первого парламента в Европе, увидеть разлом двух континентальных плит, посетить долину Гейзеров. )
3. Price + quality (Цена + качество)
In Iceland, a high level of service is combined with affordable prices. The company "Jazz tour" offers accommodation in hotels of different stars, but whatever hotel you choose, you will get a high professional level of service.
(В Исландии высокий уровень сервиса сочетается с доступными ценами. Компания «Джаз тур» предлагает размещение в гостиницах различной звездности, но какой бы отель Вы не выбрали, Вы получите высокий профессиональный уровень обслуживания. )
4. Developed infrastructure (Развитая инфраструктура)
Geothermal pools under the open sky, spa centers, numerous shops, bars, clubs, restaurants that will satisfy the demand of the most demanding travelers. Most of Icelands guests do not miss the opportunity to visit one of the many geothermal pools and spa centers of this hot island.
(Геотермальные бассейны под открытым небом, спа-центры, многочисленные магазины, бары, клубы, рестораны, которые удовлетворят требованию самых взыскательных путешественников. Большинство гостей Исландии не упускают возможность посетить один из многочисленных геотермальных бассейнов и спа-центров этого горячего острова. )
5. Fauna of Iceland (Животный мир Исландии)
Iceland is one of the few places on earth where you can see in the wild nature in close proximity to the coast, and sometimes even from the shore, amazing giant mammals - humpback whales, sperm whales, and killer whales. In many areas of the island you can find rookeries of seals, which serenely bask in the sun. You can take pictures of bird colonies from very close distance and especially curious dead ends. On the east coast you will see wild reindeer grazing on the emerald slopes of the mountains and on the roadside.
(Исландия - одно из немногих мест на земле, где можно в дикой природе в непосредственной близости от побережья, а иногда даже с берега, увидеть удивительных гигантских млекопитающих - горбатых китов, кашалотов, а также касаток. Во многих районах острова можно найти лежбища тюлений, которые безмятежно греются на солнышке. Можно с очень близкого расстояния сфотографировать птичьи колонии и особенно любопытных тупиков. На восточном побережье Вы увидите диких северных оленей, пасущихся на изумрудных склонах гор и на обочинах дорог. )
Придумайте ситуацию из жизни с ldioms (идиомы) 10-15 примеров на русском + перевод (или просто на русском, без перевода).
Идиомы:
1. to come down to earth - спуститься на землю
2. to promise the earth (the moon) - обещать землю (луну)
3. to ask (to cry) for the moon - спросить (плакать) за луну
4. once in a blue moon - однажды в голубой луне
5. to be over the moon - на 7 небе от чего либо
6. to aim (reach) at the stars (the sky/the moon) - прицелиться на звёзды (небо/луну)
7. to have stars in your eyes - иметь звёзды в глазах
1) The realization of how little work Id done for the exams brought me back down to earth. Понимание того, насколько мало я сделал для подготовки к экзаменам вернуло меня на Землю.
2) He will promise you the moon, but he wont do anything. Он будет обещать тебе звезды с неба, хотя ничего для этого не сделает.
3) Stop crying for the moon, I cant do it! Хватит просить невозможного, я не смогу этого сделать!
4) My sister lives in Japan, so I only see her once in a blue moon. Моя сестра живет в Японии, поэтому я ее вижу раз в сто лет.
5) He was over the moon about her new dress. Он будет на седьмом небе от ее нового платья.
6) Her articles are not aimed at the stars. Ее статьи не претендуют на высшую похвалу.
7) I see lots of young students with stars in their eyes. Я видел много студентов с огнем в глазах.