Неличные формы глагола: причастие Participle I и Participle II, герундий и инфинитив. Найдите и подчеркните в каждом предложении неличную форму глагола. Переведите предложения, учитывая разные функции и соответствующий перевод причастий, герундия и инфиитива.
1) New equipment required to achieve a 5 % increase in production included the following.
2) The results of this new test are described and discussed in the presented sections.
3) The purpose of the system is to maximize production.
4) One method to get better understanding is to combine theoretical knowledge with practical testing and mathematical models.
5) Newton made his most important discoveries before reaching the age of thirty.
6) We know of silver and copper being good conductors of electricity.
7) The firm has succeeded in combining both good strength characteristics and low energy costs into the same process.

1) Новое оборудование, необходимое для достижения 5-процентного увеличения производства, включало следующее.
2) Результаты этого нового теста описаны и обсуждены в представленных разделах.
3) Целью системы является максимизация производства.
4) Одним из способов лучшего понимания является объединение теоретических знаний с практическим тестированием и математическими моделями.
5) Ньютон сделал свои самые важные открытия до достижения тридцатилетия.
6) Мы знаем, что серебро и медь являются хорошими проводниками электричества.
7) Фирма преуспела в объединении как хороших прочностных характеристик, так и низких затрат энергии в один и тот же процесс.

Переведите следующий текст:
The Science of Economics.
Most people work to earn a living, and produce goods and services. Goods are either agricultural (like maize), or manufactured (like cars). Services are such things as education, medicine and commerce. Some people provide goods; some people provide services. Other people provide both goods and services. For example, in the same garage a man may buy a car or some service which helps him.
Large areas of Industry - coal mining, electricity generation, the railways are openly State-owned, arid in many other instances - for example, some provincial bus undertakings - Government control is no less real for being less obvious. Local authorities, too, add to the volume of enterprises in official ownership by providing water supplies and.running local transport services.
Private enterprise still accounts for a large proportion of the output of goods and services in the United Kingdom, but even here State influence is considerable. Computers, aircraft, construction and other great industries that, by their output, pricing export and employment policies, have important effects on the economy as a whole receive much supervision and assistance. Laws exist which may be used to restrain firms from combining into monopolies, and to prevent or restrict manufacturers control over the prices charged for their products by retailers. Taxation policies can be used to influence the managers of new or expanding firms in their choice of suitable places for setting up a plant Sometimes the Government will make direct grants to private Industry, as it has done regularly in agriculture and civil aviation, and as it did in furtherance of a particular policy when the textile Industry was reorganized in the early 1960s.
Health, education and the social services, though not generally thought of as industries, are largely under the centralized control, thereby insuring, as in the centrally planned economy, that the allocation of the benefits involved is made on the basis pf need rather than wealth.
Finally, the supply of money in the economy, obtained by the public mainly, from their local bank branches but also from other financial institutions, comes originally from the Bank of England.
VI. Ответьте письменно на вопрос: What laws of the United Kingdom regulate the activity of enterprises?
VII. Какое из данных утверждений соответствует содержанию текста. Переведите его.
1. Taxation policy cannot be used to influence the managers of new or expanding firms.
Government has extended its influence and control into all spheres of economic.
3. Government will not make direct grants to private Industry.
VIII. Из 3 абзаца выпишите одно предложение с герундием и переведите его.

Наука экономики.
Большинство людей зарабатывают на жизнь, производят товары и услуги. Товары являются либо сельскохозяйственными (например, кукурузой), либо изготовлены (например, автомобили). Услуги - это такие предметы, как образование, медицина и торговля. Некоторые люди предоставляют товары; некоторые люди предоставляют услуги. Другие люди предоставляют как товары, так и услуги. Например, в том же гараже человек может купить автомобиль или какую-то услугу, которая ему помогает.
Крупные отрасли промышленности - добыча угля, производство электроэнергии, железные дороги открыто государственны, во многих других случаях - например, некоторые провинциальные автобусные предприятия - правительственный контроль не менее реальен, поскольку он менее очевиден. Местные органы власти также добавляют к объему предприятий, находящихся в официальной собственности, путем предоставления водоснабжения и наземных транспортных услуг.
Частное предприятие по-прежнему составляет значительную долю продукции и услуг в Соединенном Королевстве, но даже здесь влияние государства значительно. Компьютеры, авиация, строительство и другие крупные отрасли промышленности, которые по своей продукции, политике ценообразования и политике в области занятости оказывают важное влияние на экономику в целом, получают большой надзор и помощь. Существуют законы, которые могут быть использованы для ограничения объединения фирм в монополии и предотвращения или ограничения производителями контроля над ценами, взимаемыми за их продукты розничными торговцами. Налоговая политика может использоваться, чтобы влиять на менеджеров новых или расширяющихся фирм при выборе подходящих мест для создания завода. Иногда правительство будет предоставлять прямые субсидии частной промышленности, как это регулярно делалось в сельском хозяйстве и гражданской авиации, и поскольку в частности, в тех случаях, когда текстильная промышленность была реорганизована в начале 1960-х годов.
Здравоохранение, образование и социальные услуги, хотя обычно не рассматриваются как отрасли, в значительной степени находятся под централизованным контролем, тем самым гарантируя, как и в централизованно планируемой экономике, распределение выгод, принимаемых на основе потребностей, а не богатства,
Наконец, предложение денег в экономике, полученное главным образом общественностью, из их филиалов местных банков, а также из других финансовых учреждений, происходит из Банка Англии.
VI. Ответьте письменно на вопрос: Какие законы Соединенного Королевства регулируют деятельность предприятий?
VII. Какое из данных утверждений соответствует содержанию текста. Переведите его.
1. Налоговая политика не может использоваться, чтобы влиять на менеджеров новых или расширяющихся фирм.
Правительство расширило свое влияние и контроль во всех сферах экономики.
3. Правительство не будет предоставлять прямые гранты частной промышленности.

Переведите предложение с герундием на английский язык.
1) Он отрицал, что видел ее.
2) Мои родители подумывают о том, чтобы поехать в Италию.
3) Она не одобряет, что ее дети так много времени смотрят телевизор.
4) Он бросил курить
5) Продолжайте писать.
6) Я не могу не смеяться, когда смотрю этот фильм
7) Мы стараемся избегать делать покупки в выходные.
8) Моя сестра гордится, тем что умеет говорить по- французски.
9) Бессмысленно спорить с ним. (argue)
10) Она не возражает против того, чтобы поработать сегодня.
11) Он получал большое удовольствие от разговора о своем путешествии.

1) He denied that he saw her.
2) My parents are thinking about going to Italy.
3) She does not approve of the fact that her children spend so much time watching TV.
4) He gave up smoking.
5 Keep writing.
6) I can not help laughing when I watch this movie.
7) We try to avoid shopping on weekends.
8) My sister is proud, because she can speak French.
9) It is pointless to argue with him.
10) She does not mind working today.
11) He took great pleasure in talking about his journey.

Переведите на английский язык, используя Герундий.
1. Он бросил курить.
2. Я не возражаю против того, чтобы поехать туда.
3. Она перестала притворяться.
4. Она ненавидит, когда ему лгут.
5. Тебе нравится кататься на коньках?
6. Наконец то ребенок перестал плакать.
7. Нам предложили поехать к морю.
8. Она избегала говорить об этом с мамой.
9. Я вспомнил, что меня пригласили туда.
10. Перестань дрожать.
11. Представь себе поездку туда.
12. Перестань думать о своих проблемах.
13. Девушка отрицала, что была тода дома.
14. Он продолжал работать
15. Я очень ценю вашу помощь.

1. He has given up smoking.
2. I do not mind going there.
3. She stopped pretending.
4. She hates being lied to.
5. Do you like skating?
6. Finally the child stopped crying.
7. We were offered going to the sea.
8. She avoided talking about it with her mother.
9. I remembered being invited there.
10. Stop shivering.
11. Imagine travelling there.
12. Please, stop thinking about your problems.
13. The girl denied having been at home.
14. He continued working.
15. I really appreciate you helping.

Переведите на английский язык, используя Герундий.
1. Давайте перенесем обсуждения этой статьи.
2. Я не возражаю против того, чтобы навестить их.
3. Он не получил удовольствие от того, что его допрашивала полиция.
4. Она отрицает, что брала эти вещи.
5. Я согласился отменить свой съезд.
6. Перестаньте кричать.
7. Он говорит, что получает удовольствие от полетов.
8. Избегай показывать животному, что ты боишься его.
9. Продолжай играть.
10. Я не могу простить их исчезновение.
11. Они избегали выражать свое мнение.
12. Когда ты начинаешь начать перевод этого текста?
13. Я не могу допустить их пребывание в доме.
14. Ученик гордится тем, что не сделал ошибок в диктанте.
15.

1. Let’s postpone discussing this article.
2. I do not mind visiting them.
3. He did not enjoy the fact of his having been interrogated by the police.
4. She denies taking these things.
5. I agreed to cancelling my moving away.
6. Please, stop screaming.
7. He says that he enjoys flying.
8. Avoid demonstrating an animal your being afraid of it.
9. Continue playing.
10. I can not forgive their having disappeared.
11. They avoided expressing their opinions.
12. When will you begin translating this text?
13. I can not allow their staying in the house.
14. The pupil is proud of his not having made any mistakes in the dictation.

Перепишите и подчеркните слово, не соответствующее синонимическому ряду.
1. artificial – man-made – natural – synthetic
2. to make - to produce - to manufacture - to replace
3. to change - to modify - to complete - to transport
4. great – huge – large - tiny
5. partial – entire – complete – whole
II. Перепишите и соотнесите следующие слова с их значениями.
1. mould a. force of pressing
2. product b. thing produced by nature or man
3. plastics
4. chemist c. man-made material
d. person who is an expert in chemistry
5. heat e. something created or designed
6. pressure f. hotness, warmness
7. gas g. the smallest unit of an element
8. liquid h. air-like substance
9. atom i. hollow form
10. invention j. substance like water
III. Образуйте словосочетания слов. Запишите и переведите их на русский язык.
global, modern, chemical, man-made, various, liquid, different, available, certain, tremendous, greatest, material warming, temperature, advantages, shades, colours, resins, plastics, state, substance, chemistry, characteristics
IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните Participle I и Participle II. Определите их функции в предложении. Переведите предложения на русский язык.
Образец: 1. Every atom contains participles carrying electricity.
Participle I, определение.
Каждый атом содержит частицы, несущие электричество
While burning substances combine with oxygen.
Participle I, обстоятельство.
При горении вещества соединяются с кислородом.
Having obtained the necessary results, they stopped their experiment.
Perfect Participle, обстоятельство
Получив необходимые результаты, они прекратили эксперимент.
2. The used method is complex enough Participle II, определение
Применяемый метод – достаточно сложный.
When heated the molecules move more intensively
Participle II, обстоятельство
Нагреваясь (при нагревании) молекулы двигаются интенсивнее
1. While translating a foreign text we often use a dictionary.
2. When heated all bodies expand.
3. Being a good insulator rubber is used in cables.
4. A word spoken in time may have very important result.
5. All subjects surrounding us are composed of various substances.
6. The examination given was not complete.
7. Having passed their exams, they arranged the party.
V. Завершите следующие предложения, употребляя герундий (gerund). Переведете предложения на русский язык.
Образец: This book is worth (read). This book is worth reading. Эту книгу стоит прочитать.
1. He avoided (make) decisions.
2. He was busy (work) on the new project.
3. She is fond of (play) piano.
4. (play) tennis is fun.
5. Is (ride) a horse easy?
VI. А) Прочитайте текст и ответьте на вопрос
What are the greatest advantages plastics may give the world?
THE WONDERLAND OF PIASTICS
1. Plastics or «synthetic resins» as they are sometimes called, are entirely the product of modern chemistry and are like no other substances found on the earth or in the sea. The discovery of plastics has at last opened the road which will lead man to victory over nature and make him independent of nature’s products.
2. But what is a plastics and why are the chemists so enthusiastic over them? Synthetic plastics are man-made substances which not only change their shape when moulded under great heat and pressure, but change their chemical state as well.
3. They are light, hard and amber-like, being produced by mixing together a number of gases and liquids. Asynthetic-orman-made-product must necessarily be both better and cheaper in order to justify its manufacture at all. This is essentially true of the various plastics when compared to the material they are to replace.
4. As for plastics themselves, there are two kinds those which are affected by heat and those which are not, or cast plastics and moulded plastics. Cast plastics are manufactured as liquid resins and are then cast in the desired forms. Cast resins can be coloured before being poured. The resulting plastics can be produced in all sorts of colours, more than three hundred different shades and colours, being now available in the cast plastics.
5. Moulded plastics are usually mixed with “fillers” to strengthen the finished material and give it certain characteristics. The mixed materials are subjected to tremendous pressure and temperature until they flow and fill the mould. Since the great heat used destroys dyes, moulded plastics can be in only a few shades, usually black.
6. The greatest advantages which plastics are expected to give the world is that they will make the people no longer dependent upon nature for their materials. Chemists look upon the invention of plastics as marking the beginning of the time when they will be able to control more fully the atoms and molecules which compose all material things.

1.  1.man-made
2.to replace
3.to complete
4.tiny
5.partial
2.  1-a
2-b
3-c
4-d
5-f
6-i
7-h
8-j
9-g
10-e
3.  1. global warming-глобальное потепление
2.modern art -современное искусство
3. chemical elements-химический элемент
4.man-made fiber-искусственное волокно
5.various business-различные предприятия
6.liquid azote-жидкий азот
7.different books-различные книги
8.available material-доступный материал
9.certain people-некоторые люди
10.tremendous house-огромный дом
11.greatest day-величайший день
12.high temperature-высокая температура
13.huge advantage-огромное преимущество
14.colorful shades-разноцветные градации
15.light colours-светлые цвета
16.black resins -черные смолы
17.plastics bottle- пластиковая бутылка
18.big state-большое государство
19.dangerous substance-опасное вещество
20.higher chemistry-высшая химия
21.good characteristics-лучшая характеристика

ПЕРЕВЕСТИ. Поставьте глагол, данный в скобках. В нужной форме (причастие, причастие и, герундий)
1. Grain is the product (to obtain) by man by (to grow) cereals.
2. There are the two crops (to differ) in the structure of the roots.
3 Some soils are rich in all kinds of food (to require) by plants.
4. The grain crops (to require) cool conditions for their best growth are wheat, barley, oats and rye.
5. Crop production can be raised by (to cultivate) new land or by (to increase) crop yields.
6. We know many environmental factors (to influence) the growth of farm crops.
7. Corn, sorghum, rice and millets are the crops (to adapt) to conditions of short day.

1. Grain is the product (obtained) by man by (growing) cereals.
2. There are the two crops (differing) in the structure of the roots.
3 Some soils are rich in all kinds of food (required) by plants.
4. The grain crops (require) cool conditions for their best growth are wheat, barley, oats and rye.
5. Crop production can be raised by (cultivating) new land or by (increasing) crop yields.
6. We know many environmental factors (influencing) the growth of farm crops.
7. Corn, sorghum, rice and millets are the crops (adapted) to conditions of short day.

Нужно сочинить связную историю используя следующую грамматику ( Инфинитив и герундий, глагол, прилагательное).

One day I thought of going to the mountains. I decided to invite my friends and to take my camera. I like traveling in an open air and take pictures of wonderful and unforgettable views and then recollect them. First of all I thought of inviting my close friend Nick. When I came to see him he was sitting in a soft and cosy armchair watching TV. I must say he’s very lazy. He doesn’t like moving, dancing or traveling. He’s not a bad boy but because of his style of life he is rather fat and awkward. I told him about my plans. He listened to me attentively and then he said that he prefers watching football by TV rather than going on a hike.I tried to convince him but he was sure that watching TV on a sofa or playing computer games was more convenient for him than wandering among the mountains. I was in despair, my best friend didn’t support me, he didn’t want to help me. I understood that my plans were going to fail. He didn’t want to decide my problems, he thought only about his own problems. That was my friend Nick but I’m not going to give up.I decided to fight for him up to the end. I’ll make him to go to the mountains, I’ll make him to play football and he will understand that playing football in an open air is more exiting and interesting than watching TV sitting in an armchair.

Определите формы и функции герундия:
1 Computers are widely used for controlling all kinds of processes.
2 Driving a truck in the city is difficult.
3 One of the best ways of keeping the speed steady is using a computer for this purpose.
4 It is difficult to solve some of the present-day scientific and technological problems without using supercomputers.
5 The strange man stopped following me.

1 Computers are widely used for controlling (simple - дополнение) all kinds of processes.
2 Driving (simple - подлежащее) a truck in the city is difficult.
3 One of the best ways of keeping (simple - дополнение) the speed steady is using a computer for this purpose.
4 It is difficult to solve some of the present-day scientific and technological problems without using (simple - дополнение) supercomputers.
5 The strange man stopped following (simple - часть составного сказуемого) me.

Герундий инфинитив
21 made up my mind (tell) my parents as soon possi 22 My parents wouldn’t let me (watch television late at night 23. You needn’t (worry) about me. 24 Even the police were prohibited (carry) guns. 25 He regrets (be) so rude to us 26 No one reminded me (phone the station 27 Mike stopped (smoke) 6 months ago 28 I don’t know what (do) 29 She went (ski) last Sunday so. PH I’m writing the letter (hank you for my birthday present 3 We must.(eave) soon 32 Mum made me (taken my medicine 33. lop. (bite) nails! 34 We expect her (come) on lime 35. We had enough money (buy a new flat 36. J hope (hearn from you soon 37 Would you like (go) out with us? 38. I can t help (laugh) at funny stores 39. I want (buy a pair of jeans 40. suggested (go) home 41. He denied (know) anything about the plan 42. He promised to give up (smoke) 43. At the moment she’s learning.(speak) German 44 I don’t advise you (try) this, for it can be dangerous. 45. Do you often risk. (lose) your life? 46. He always tends. (argue) with his parents 47. What are you planning (do) at the weekends? 48. They would never admit (be) guilty 19. You’d better practice.(speak) or you d fail your exam 50, l seriously consider. (have) some rest.

Простите если я неправильно сделала(
21 Я решил, что мои родители, как только посси 22 мои родители не позволили бы мне (смотреть телевизор поздно ночью 23. Вам не нужно (беспокоиться) о мне. 24 даже полицейские были запрещены (носить) оружие. 25 Он сожалеет, что так грубо к нам 26 Никто не напомнил мне (телефон станции 27 Майк остановился (дым) 6 месяцев назад 28 Я не знаю, что (делать) 29 Она пошла (лыжи) в прошлое воскресенье так. РН я пишу письмо (спасибо за мой день рождения 3 надо. (eave) Скоро 32 Мама сделала меня (приняла мое лекарство 33. Обрубать. (укус) ногти! 34 мы ожидаем, что она (прийти) на известь 35. У нас было достаточно денег (купить новую квартиру 36. J hope (Слышал скоро от вас 37 хотели бы вы (пойти) с нами? 38. Я не могу помочь (смеется) в магазинах 39. Хочу (купить пару джинсов 40. Предложил (пойти) домой 41. Он отрицал (знал) что-либо о плане 42. Он обещал бросить (курить) 43. Сейчас она учится. Немецкая 44 Я не советую вам это, потому что это может быть опасно. 45. Вы часто рискуете. (потерять) свою жизнь? 46. Он всегда стремится. (спорить) с родителями 47. Что вы собираетесь (делать) по выходным? 48. Они никогда бы не согласились (быть) виноватыми 19. Тебе лучше потренироваться. (говорить) или ты не свой экзамен 50, я всерьез рассматривать. (у) некоторые остальные.