Перевести DAVID BROOKS, who has died aged 77, was one of the most popular figures in Rugby Union; he was manager of the British Lions when they toured South Africa in 1968, and he later became President of the Rugby Football Union.
David Kenneth Brooks was born at Merton Park, south west London, on March 12 1924, the son of a wholesale fruiterer. After attending Rutlish School, he saw wartime service with the Fleet Air Arm.
"I flew Swordfish," he later said, "you know - an aircraft of ponderous design and purpose. Quite suitable, I thought."
His introduction to serious rugby came in 1945, when he joined the Harlequins and established himself as a backrow forward. Mobility, he liked to say, was not his greatest asset. "But if I waited long enough," he would add, "or the referee didn’t interfere, play invariably came back to me."
For two seasons (1952-54), "Brooky" - or "Wrecker" to his teammates - was Harlequins’ captain; he also played for London Counties and for Surrey, whom he captained for two years (1950-52).
ADVERTISEMENT
In his 16 years with Harlequins, he played 161 times for the 1st XV, scoring a total of 43 points, including 13 tries.
But it was Brooks’s off-the-field skills which brought him wider recognition. He was an able press officer for Harlequins and for Surrey, and his skill in committee work - and his enjoyment of it - eventually took him to the highest administrative post in the game.
In 1966 Brooks managed the Harlequins’ tour of South Africa, a useful dress rehearsal for the British and Irish Lions tour of the same country which he managed two years later.
Although the Lions squad included such great names as Mike Gibson, Willie John McBride, Gareth Edwards, and Barry John, South Africa emerged the victors, winning three Tests, with one drawn.
The tour was, nonetheless, judged a success - though it was not without controversy. After the second, drawn, Test at Port Elizabeth, Brooks castigated some of the referee’s decisions as "disgraceful"; and in East London, some members of the Lions team were accused of "unmitigated drunken revelry".
"Rugby tours," Brooks mildly observed, "are invariably boisterous, but until half way through this one I imagine that the 1968 Lions were among the meekest ever to go abroad."
When he was presented with a bill totalling some £900 for damage allegedly caused by his players, he remarked: "Couldn’t have been much of a party."
Brooks was president of the RFU in 1981-82. He had always firmly believed that British rugby, in its amateur days, needed to become more competitive if sides such as the All Blacks and the Springboks were going to be matched or overcome; and he was a staunch supporter of the introduction of a club championship.
"Other amateur sports, such as athletics and show jumping," he once observed, "have benefited the right way from sponsors - in other words, for the good of the game."
Yet Brooks never forgot that sport is something to be enjoyed. "Rugby," he insisted, "is a leisure pursuit, not a business."
Brooks was president of Surrey RFU from 1971 to 1973. He became life president of Harlequins in 1990.
Away from rugby, he made his living in business, first in his family’s wholesale fruit business, and then as managing director of the London office of the banana importers Geest Industries. Finally, aged 52, he set up his own fruit importing business with three partners; he retired in 1990.
Brooks married, in 1950, Anne Jefferson, who died in 1996. They had two sons and two daughters.

Дэйвид Брукс, который умер в возрасте 77 лет, был одним из самых популярных фигур в Rugby Union; он был менеджером британских львов, когда они гастролировали по Южной Африке в 1968 году, а позже он стал президентом футбольного союза регби.
Дэвид Кеннет Брукс родился в парке Мертон, на юго-западе Лондона, 12 марта 1924 года, сын оптового фрутера. Побывав в Рутшской школе, он увидел военное служение с воздушным оружием флота.
«Я полетел на Мечфиш, сказал он позже, вы знаете, самолет тяжелого дизайна и цели. Довольно подходящий, я думал».
Его введение в серьезный регби появилось в 1945 году, когда он присоединился к арлекинам и утвердился как бросок вперед. Мобильность, он любил говорить, не был его самым большим преимуществом. «Но если бы я ждал достаточно долго, добавил он, или рефери не вмешивался, игра всегда возвращалась ко мне».
В течение двух сезонов (1952-54) «Брук» - или «Вредитель» своим товарищам по команде - был капитаном Арлекинов; он также играл в лондонских графствах и для Суррея, которого он капитан в течение двух лет (1950-52).
РЕКЛАМА
В свои 16 лет с Арлекинами он сыграл 161 раз за 1-й XV, забив в общей сложности 43 балла, в том числе 13 попыток.
Но это были отличные навыки Брукса, которые принесли ему более широкое признание. Он был умелым офицером прессы для Арлекинов и для Суррея, и его умение работать в комитете - и его удовольствие от этого - в конечном итоге привело его к самому высокому административному посту в игре.
В 1966 году Брукс руководил турне Арлекинов по Южной Африке, полезная генеральная репетиция для британского и ирландского львов в ту же страну, которую он управлял двумя годами позже.
Хотя в состав Львов вошли такие великие имена, как Майк Гибсон, Вилли Джон Макбрайд, Гарет Эдвардс и Барри Джон, Южная Африка, победители, выигравшие три теста, с одним нарисованным.
Тур, тем не менее, оценил успех - хотя это было не без споров. После второго, проведенного теста в Порт-Элизабет, Брукс избивал некоторые решения судьи как «постыдные»; и в Восточном Лондоне некоторые члены команды «Львов» были обвинены в «непревзойденном пьяном разгуле».
«Туры в регби, мягко заметили Брукс, неизменно буйны, но до половины этого я представляю, что Лион 1968 года был среди самых кровейших, когда-либо отправлявшихся за границу».
Когда ему был предъявлен законопроект общей стоимостью около 900 фунтов стерлингов за ущерб, предположительно вызванный его игроками, он заметил: «Не мог быть большой стороной».
Брукс был президентом РФС в 1981-82 годах. Он всегда твердо верил, что британский регби в свои любительские дни должен стать более конкурентоспособным, если стороны, такие как «Все черные» и «Спрингбоксы», будут согласованы или преодолены; и он был убежденным сторонником введения клубного чемпионата.
«Другие любительские виды спорта, такие как легкая атлетика и шоу-прыжки, заметил он, помогли правильному пути от спонсоров - другими словами, на благо игры».
Тем не менее, Брукс никогда не забывал, что спорт - это то, что нужно наслаждаться. «Регби, настаивал он, является досугом, а не бизнесом».
Брукс был президентом Суррей РФС с 1971 по 1973 год. Он стал президентом жизни Арлекинов в 1990 году.
Вдали от регби он занялся бизнесом, сначала в оптовых фруктовых компаниях своей семьи, а затем в качестве управляющего директора лондонского офиса импортеров бананов Geest Industries. Наконец, в возрасте 52 лет, он создал свой собственный бизнес по импорту фруктов с тремя партнерами; он ушел в отставку в 1990 году.
Брукс женился, в 1950 году, Энн Джефферсон, которая умерла в 1996 году. У них было два сына и две дочери.

Перевести
1. The shortest month of the year is February.
2. Better late than never. (proverb)
3. Moscow is bigger than Almaty.
4. I’m the youngest in the family.
5. Mississippi is the longest river in the world.
Answer the question.
1. Who is your best friend?
2. Who knows English best of all in your group?
3. Who is the youngest in your group?
4. Which is the longest river in the world?
5. Which street is the longest in your city/town?
6. What is the best season for apples?
7. Which is the coldest state in the USA?
8. What rare plants and animals can be found in Kazakhstan?

1. Самый короткий месяц года - февраль. 2. Лучше поздно, чем никогда. (пословица) 3. Москва больше, чем Алматы. 4. Я самый молодой в семье. 5. Миссисипи - самая длинная река в мире.
Ответ на вопрос. 1. Кто твой лучший друг? 2. Кто лучше знает английский в вашей группе? 3. Кто самый молодой в вашей группе? 4. Какая самая длинная река в мире? 5. Какая улица самая длинная в вашем городе? 6. Какой лучший сезон для яблок? 7. Что является самым холодным государством в США? 8. Какие редкие растения и животные можно найти в Казахстане?

Переведите 1. Have you got a pet? 2. What pet have you got? 3. What’s his ( her ) name? 4. Does your pet answer to his ( her ) name? 5. How old is your pet? 6. What colour is you pet? 7. Is your pet big or little? 8. What do you teach your pet to do? 9. You pet is clever, isn’t he (she)? 10. What can your pet do? 11. What do you give your pet to eat and drink? 12. What does your pet like to eat and drink? 13. Do you take your pet for a walk? 14. Do you play with your pet? 15. Who looks after your pet?

1. У тебя есть домашнее животное? 2. Какое животное у тебя есть? 3. Как его ( ее ) зовут? 4) Откликается ли ваш питомец его (ее) имя? 5. Сколько лет вашему питомцу? 6. Какого цвета ваше домашнее животное? 7. Ваш питомец большой или маленький? 8. Чему вы учите вашего любимчика сделать? 9. Ваш питомец умен, не так ли? 10. Что может сделать ваш питомец? 11. Что вы даете своему питомцу есть и пить? 12. Что ваш питомец любит есть и пить? 13. Вы берете вашего питомца на прогулку? 14. Вы играете со своим питомцем? 15. Кто присматривает за вашим питомцем?

1. Есть ли у тебя животное?
2. Какое животное ты имеешь?
3. Какое у него (неё) имя?
4. Отзывается ли твоё животное на его (её) имя?
5. Сколько лет твоему животному?
6. Какого цвета твоё животное?
7. Твоё животное большое или маленькое?
8. Чему ты учишь своё животное?
9. Твоё животное умное, не так ли?
10. Что может делать твоё животное?
11. Что ты делаешь своему животному пить и есть?
12. Что твоё животное любит есть и пить?
13. Берёт ли ты своё животное с собой на прогулку?
14. Играет ли ты со своим животным?
15. Кто ухаживает за твоим животным?

My friend can sing funny songs.
He can watch TV all day long.
He can play tennis and dance.
He can play jokes very well.
But he can’t do his homework. Перевод по русски

Мой друг может петь весёлые песни.
Он может смотреть телевизор весь день.
Он может играть в теннис и танцевать.
Он может шутить очень хорошо.
Но он не может делать его домашнее задание.

Мой друг может петь весёлые песни.
Он может смотреть телевизор целый день.
Он может играть в теннис и танцевать.
Он может очень хорошо шутить.
Но он не может делать свою домашнюю работу.

My Friend can __ride a bike. __He __ can__ride a bike __all day long. __He ___can__also ski__and_skate_._He __can__drive a scooter___very well. But__he__can’t __drive a car___ как перевод по русский?

Мой друг может ездить на велосипеде. _Он получил __ может__весь день кататься на велосипеде __долго. _Он получил ___можете__также лыжная__и_коньки_. Он получил __может__привод очень хорошо мотороллер___. Но__он__не __водить машину___
вот держи вроде перевод правильный ))))))))
надеюсь помогла
 

My Friend can ride a bike. – Мой друг умеет ездить на велосипеде. He  can ride a bike all day long. – Он может кататься на велосипеде целый день. He can also ski and skate. – Он также умеет кататься на лыжах и на коньках. He can drive a scooter very well. – Он умеет очень хорошо ездить на скутере. But he can’t drive a car. – Но он не умеет водить машину.

написать собеседование (с переводом) на английском

How are you today? Как дела? Did you have any trouble finding us? Вы с трудом нас нашли? What do you think about the weather today? Как вам погода сегодня? Tell me about yourself Расскажите о себе? What type of position are you looking for? Какая должность вас интересует? Are you interested in a full-time or part-time position? Вас интересуют работа на полный день или частичная занятость? Can you tell me about your responsibilities at your last job? Расскажите  о ваших обязанностях на прежней работе? What is important to you in a company? Что является для вас важным в компании? Could you describe one or two of your most important accomplishments? Не могли бы вы рассказать о ваших наиболее важных достижениях? Why did you leave your previous job? По какой причине вы ушли с предыдущей работы? Do you prefer to work alone or in groups? Вы предпочитаете работать самостоятельно или в команде? How would you describe yourself as a person? Как бы вы сами себя описали? What kind of things frustrate you most? How do you usually cope with them? Что может расстроить вас сильнее всего? Как вы с этим справляетесь? What kind of problems did people recently call on you to solve? При решении каких проблем люди обращались к вам за помощью? What do you like doing in your spare time? Как вы любите проводить свое свободное время? How would you define doing a good job in your position? Как вы себе представляете хорошее выполнение работы на вашей должности? What was the highest pressure situation you have been under in recent years? How did you cope with it? За последние годы в какой ситуации вы ощутили себя под наибольшим давлением? Как вы с ней справились? What do you like doing best? Чем вы больше всего любите заниматься?Вопросы, которые вы можете задавать:What will be my responsibilities? Что будет входить в мои обязанности? Who will I report to? Who will be my supervisor? Перед кем я буду отчитываться? Кто будет моим руководителем? What do you expect me to do in my company role? Чем я должен буду заниматься во время работы? When could I start? Когда я могу начать?

Переведите текст!
Gravity falls is a small town. It lives the uncle of the Walls and in the summer it came to his grandchildren of Mabel and Dipper. They’re twins. Strange things are going on in this town. Soon dipper finds some diary in which it is written about all anomalies. Then it turns out that there are 2 more of the same diary. They are waiting for a lot of different interesting stories. After a while, all understand what’s under the mystery shack is a portal that can destroy the planet. Maybel wants to shut down the portal, but she trusted uncle Wall and didn’t do it. And right. Through the portal was a brother of the Wall Ford. He’s the Creator of these diaries.

Гравити Фолз - это маленький городок. Там живет дядей Стен, а летом к нему приехали внуки Мейбл и Диппер. Они близнецы. В этом городе происходят странные вещи. Вскоре Диппер нашел дневник, в котором он написано обо всех аномалиях. Затем выясняется, что есть еще два таких же дневника. Их ждут много разных интересных историй. Через некоторое время все понимают, что под Тайной Лачугой находится портал, который может уничтожить планету. Майбл хочет закрыть портал, но она доверяла дяде Стену и не делала этого. И правильно. В портале был брат Стена - Форд. Он является создателем этих дневников.
/Вах, целая куча недочетов и небольших ошибок в английском тексте/

Напишите про какой нибудь природный катаклизм который недавно произошёл в какой нибудь стране или городе. На английском с переводом.

Zemletryasenie off the East coast of Honshu island in Japan (jap. 東北地方太平洋沖地震: Hoku quiet: Taihai:-Oki zisin, "Earthquake in the Pacific ocean, which influence on the Tohoku region"), also the Great East Japan earthquake (Japanese 東日本大震災 Higashi Nihon daishinsai) — magnitude earthquake, according to current estimates, between 9. 0 and[8] to 9. 1[2] occurred on 11 March 2011 at 14:46 local time (8:46 Moscow time[9]). The epicenter of the earthquake was determined at coordinates 38,322° C. sh. 142,369° e to the East of the island of Honshu, 130 km East of Sendai and 373 km North-East of Tokyo[8]. Hypocenter of the most devastating quake (which occurred at 05:46:23 UTC) was at a depth of 32 km below sea level in the Pacific ocean.
This is the strongest earthquake in the known history of Japan[8] and the seventh[10], and according to other estimates even the sixth[11], fifth[2] or fourth[12] in force for the entire history of seismic observations in the world[13]. However, the number of victims and the scale of destruction it is inferior to earthquakes in Japan in 1896 and 1923 (the heaviest in the consequences) years.
The earthquake occurred at a distance of about 70 km from the nearest point of the coast of Japan. The initial count showed that it took the tsunami waves 10 to 30 minutes to reach Japan’s first affected areas. 69 minutes (at 15:55 JST)[14] after the tsunami earthquake, Sendai airport flooded.
Immediately after the earthquake, scientists predicted that within a month after the first impact, earthquakes with magnitude greater than 7[15] could occur in Japan.

Different types of dolls, a piece of cloth, one of the simplest kinds of dolls, move your head and hands, a complex doll for creation and use, learning and telling, adventure and fun. Переведите на русский

Different types of dolls - различные типы кукол, a piece of cloth - кусок ткани, one of the simplest kinds of dolls - один из простых видов кукол, move your head and hands - двигать головой и руками, a complex doll for creation and use - сложная кукла для создания и использования, learning and telling - обучение и рассказ, adventure and fun - приключения и развлечения.

переведите ТЕКСТ:
1) Walt returned to the USA from Europe and began working with the company than produced short cartoons. They became fairly successful and popular in the local Kansas City area. But soon the company understood that the money they put into th films never returned and Walt decided to move to Hollywood, California. 2) So Disney had to develop a new cartoon star. He himself and his friends began work on a new mouse character to take Oswald place. Basically it looked like Oswald, but with round instead og long ears. The mouse original name was Mortimer but later Walt wife Lillian offered to call him Mickey Mouse. The first Mickey Mouse films were silent but then Walt Disney himself performed as the voice of this character until 1947 3) Walt Disney was an American film producer, director, screenwriter, voice actor and a world-famous creator of cartoons. He was born in Chicago. In 1910 the family moved to Kansas City where he spent his school years. At the age of sixteen he left school. During World War i he was a driver and a member of the American Red Cross Ambulance Force in France 4) There with brother Roy Walt Dicney organized the disney Brother Studio which later became th Walt Disney Studio and in 1927 the new series of cartoons Oswald, the rabbit character belinged to the Studio, not to Walt Disney

1. Волт вернулся в США с Европы и начал работу с компанией, которая делала короткие мультфильмы. Он стал достаточно успешен и популярен в местоном районе Канзас-Сити. Но скоро компания поняла, что деньги, котрые они вложили в фильм никогда не вренутся и Уолт решил переехать в Голливуд, Калифорния. 2. Уолт создал новую звезду мультфильма. Он сам и его друзья начали работу над новым персонажем мыши. В основном это выглядело как Освальд, но с круглыми длинными ушами. Первоначальным именем мыши был Мортимер, но позже жена Уолта Лилиан предложила назвать его Микки Маусом. Первые фильмы Микки Мауса были тихими, но затем сам Уолт Дисней выступал в озвучке этого персонажа до 1947 года. 3) Уолт Дисней был американским продюсером фильма, режиссером, сценаристом, актером и всемирно известным создателем мультфильмов. Он родился в Чикаго. В 1910 году семья переехала в Канзас-Сити, где он провел свои школьные годы. В возрасте шестнадцати лет он покинул школу. Во время Первой мировой войны он был водителем и членом Американской армии скорой помощи Красного Креста во Франции. 4) Там, где брат Рой Уолт Дикни организовал студию Disney Brother, которая позже стала студией Walt Disney, а в 1927 году появилась новая серия мультфильмов Освальд, персонаж кролика, принадлежал студии, а не на Уолт Дисней.