Помочь с переводом текста
The fisrt CCTV cameras appeared in Britain in 1953, and by the 1960s there were already a few cameras in major streets in London. Today, there are more than four milion CCTV cameras across the country. That’s one camera for every fourteen people. The cameras are there to film dangerous or illegal behaviour. With new software, they can automatically recognise the faces of known criminals, and a new kind of CCTV in the NEtherlands can detect angry voices and automatically warn the police of trouble.
The amount of surveillance in town and cities across Britain is increasing. Some goods in shops now have RFID tags attached to them. When you pick up on of these items, the RFID tag sends a radio massage to a CCTV camera and the camera starts filming you. Shops say that this technology helps to catch shoplifters
. Every time you make or receive a call on your mobile phone, the phone company konowns the number of the phone are calling and how long the call lasts. It is even possible to work out your exact location. The police often use this information when they’re investing serious crimes.

В 1953 году в Великобритании появились камеры видеонаблюдения, и к 1960-м годам на основных улицах Лондона уже было несколько камер. Сегодня в стране более четырех миллионных камер видеонаблюдения. Это одна камера для каждых четырнадцати человек. Камеры могут снимать опасное или незаконное поведение. С помощью нового программного обеспечения они могут автоматически распознавать лица известных преступников, а новый вид CCTV в NEtherlands может обнаруживать сердитые голоса и автоматически предупреждать полицию о проблемах.
Количество наблюдений в городах и городах Великобритании растет. Некоторые товары в магазинах теперь прикреплены к ним RFID-метками. Когда вы берете на себя эти предметы, метка RFID отправляет радио-массаж на камеру видеонаблюдения, и камера начинает снимать вас. Магазины говорят, что эта технология помогает поймать продавцов
, Каждый раз, когда вы совершаете или получаете звонок на свой мобильный телефон, телефонная компания звонит, номер телефона звонит и как долго длится звонок. Вы даже можете определить свое точное местоположение. Полиция часто использует эту информацию, когда они инвестируют серьезные преступления.

Перевести текст Sharks

Standing on the world outside, Caught up in a love landslide, Stuck still, colour blind, Hoping for a black and white. 
Are you gonna be my love? Are you gonna be mine? I feel it falling from the skies above, Are you gonna be mine? 
My wave, my shark, my demon in the dark, The blue tide pulling me under, Or are you my soul, my heart, pull everything apart? 
Are you gonna, are you gonna be my love? Are you gonna, are you gonna be my love? 
Walking on the clouds unknown, Drop down oh I will never go, never go, never go, Floating like gravity has grown Reach down to a deep deep hole, deep hole, deep deep hole. 
Are you gonna be my love? Are you gonna be mine? I feel it falling from the skies above, Are you gonna be mine? 
My wave, my shark, my demon in the dark, The blue tide pulling me under, Or are you my soul, my heart, pull everything apart? Are you gonna, are you gonna be my love? 
Are you gonna, are you gonna be my love? Are you gonna, are you gonna be my love? Are you gonna, are you gonna be my love? Are you gonna, are you gonna be my love? 
Standing on the world outside I’m a shark in a love landslide. Акула
Стою на границе мира, Попалась в оползень любви, Влюбилась, по-прежнему не различаю цветов*, Надеюсь на черное и белое.  
Будешь ли ты моей любовью? Будешь ли ты моим? Я чувствую любовь, снизошедшую с небес, Будешь ли ты моим? 
Моя волна, моя акула, мой демон в темноте, Синий поток, засасывающий меня под воду, Или ты - моя душа, мое сердце, разрывающее всё на части? 
Будешь ли ты, будешь ли ты моей любовью? Будешь ли ты, будешь ли ты моей любовью? 
Брожу по неизвестным облакам, Спускаюсь, о, я никогда не уйду, никогда не уйду, никогда не уйду, Я плыву так, будто сила тяжести выросла Меня тянет вниз к самому дну, самому дну, самому дну.  
Будешь ли ты моей любовью? Будешь ли ты моим? Я чувствую любовь, снизошедшую с небес, Будешь ли ты моим? 
Моя волна, моя акула, мой демон в темноте, Синий поток, засасывающий меня под воду, Или ты - моя душа, мое сердце, разрывающее всё на части? Будешь ли ты, будешь ли ты моей любовью? 
Будешь ли ты, будешь ли ты моей любовью? Будешь ли ты, будешь ли ты моей любовью? Будешь ли ты, будешь ли ты моей любовью? Будешь ли ты, будешь ли ты моей любовью? 
Стою на границе мира Я - акула, попавшая под оползень любви.  

У тёти Молли была ваза. Очень красивая блестящяя.
И мы с врузьями решили построить дом из одеял, стола и стульев. Ваза тёти Молли служила нам башенкой. Мы с ребятами начили спорить: где будит выход?
Я потяннул одеяло налево, Мишка направо, Гена вперёд, а Лиля назад. Побеждал почему-то Миша хотя и был самым слабым мальчиком из нас. Мы тянули.
Миша резко дёрнул на себя и ваза полетела на пол. Мы испугались, а ваза превралилась в кусочки стекла.
переведите

Aunt Molly had a vase. Very beautiful shiny. and we decided with friends to build a house out of blankets, tables and chairs. Vaz Aunt Molli served as a turret. We with the guys started to argue. Where does the exit go? I pulled the blanket to the left, Mishka on the right, yena Forward, and Lilya Back. For some reason Misha was the weakest boy among us. We pulled. Misha jerked sharply to himself and the vase flew to the floor. We were frightened, and the vase turned into KUSCHKI Glass.

Перевод на русский
10 балл
1. Luke isn’t well, so his dad’s going to stay at home to look after him.
2. Look at Jill’s costume! It’s fabulous.
3. Let’s go into town and look round the shops.
4. If you don’t understand a word, you can look it up in the dictionary.
5. We always look forward the summer holidays.
6. I can’t find my wallet. Could you help me to look for it?

1. Люк нездоров, поэтому его отец будет оставаться дома, чтобы присматривать за ним.
2. Посмотрите на костюм Джилл! Это потрясающе.
3. Пойдем в город и осмотрим магазины.
4. Если вы не понимаете ни слова, вы можете найти его в словаре.
5. Мы всегда с нетерпением ждем летних каникул.
6. Я не могу найти свой кошелек. Не могли бы вы мне помочь?

Перевод текста The flora of Kazakhstan

Перевод этого предложения флора Казахстана 

Over six thousand kinds of plants are growing in Kazakhstan (from them 515 - only here), on its open spaces it is possible to meet about 500 kinds of birds, 178 kinds of animals, 49 kinds of reptiles, 12 kinds of amphibians, and in the rivers and lakes - 107 kinds of fishes.

A variety of invertebrate animals here is even more: not only there are more then thousand kinds of insects. Mollusks, worms, spiders, crustaceous and others living in Kazakhstan are not less than 30 thousand kinds.

Перевод текста!
THE LIBRARIES OF LONDON
1. If the number and variety of its important reference libraries and specialized book collections are anything to go by, London must be one of the most literary-minded cities in the world. It would be hard to think of a subject which has not got a library devoted especially to it, and no other city is so well provided with public lending libra ries.
2. The origin of the Capitular Library of St. Paul’s Cathedral dates back to the seventh century, but ail its books, with the exception of some incunabula (books printed before 1500) and six manuscripts, were destroyed in the Great Fire of London in 1666. The archives, however, were preserved. The Library was refounded after the Fire and the collection was built up again by gift and purchase during the 17th and 18th centuries.
3. The biggest London library is that of, the British Museum. This is, in effect, the National Reference Library and one of the five libraries in the British Isles entitled to a copy of every book and periodical published in the country.
4. In 1841 the London Library in St. James Square was founded—a library of about 600,000 volumes, mainly devoted to the humanities and fine arts.
5. People of a scientific turn of mind will find their book-utopia in the library of the Science Museum, while on the opposite side of Exhibition Road the Victoria and Albert Museum can claim the largest art library in the world. Here also is the collection of books and original Dickens manuscripts and letters.

БИБЛИОТЕКИ ЛОНДОНА1. Если количество и разнообразие его важных справочных библиотек и специализированных книжных коллекций-это то, чем можно заниматься, Лондон должен быть одним из самых литературно мыслящих городов в мире. Трудно было бы придумать тему, в которой не было бы специально посвященной ей библиотеки, и ни один другой город не был бы так хорошо обеспечен публичными библиотеками. 2. Происхождение Капитуловой библиотеки собора Святого Павла восходит к седьмому веку, но его книги, за исключением некоторых incunabula (книги, напечатанные до 1500 года) и шести рукописей, были уничтожены в Великом пожаре Лондона в 1666 году. Однако архивы были сохранены. Библиотека была пополнена после пожара, и коллекция была построена снова подарком и покупкой в течение 17-го и 18-го веков. 3. Самая большая лондонская библиотека-это Британский музей. Это, по сути, Национальная Справочная библиотека и одна из пяти библиотек Британских островов, имеющих право на экземпляр каждой книги и периодического издания, издаваемого в стране. 4. В 1841 году была основана Лондонская Библиотека на площади Святого Иакова-библиотека объемом около 600 000 томов, преимущественно посвященных гуманитарным наукам и изобразительному искусству. 5. Люди с научным поворотом ума найдут свою книгу-утопию в библиотеке музея науки, а на противоположной стороне выставочного пути музей Виктории и Альберта может претендовать на самую большую художественную библиотеку в мире. Здесь также находится коллекция книг и оригинальных Диккенс рукописи и письма.

Библиотеки Лондона.  
1. Если количество и разнообразие его важных справочных библиотек и специализированных коллекций книг-это то, чем можно заниматься, Лондон должен быть одним из самых литературно мыслящих городов в мире. Трудно было бы придумать тему, в которой не было бы специально посвященной ей библиотеки, и ни один другой город не был бы так хорошо обеспечен публичными библиотеками.
2. Происхождение Капитуловой библиотеки собора Святого Павла восходит к седьмому веку, но все ее книги, за исключением некоторых инкунабул (книги печатались до 1500 года) и шести рукописей, были уничтожены в Великом пожаре Лондона в 1666 году. Однако архивы были сохранены. Библиотека была пополнена после пожара, и коллекция была построена снова подарком и покупкой в течение 17-го и 18-го веков.
3. Самая большая лондонская библиотека-это Британский музей. Это, по сути, Национальная Справочная библиотека и одна из пяти библиотек Британских островов, имеющих право на экземпляр каждой книги и периодического издания, издаваемого в стране.
4. В 1841 году была основана Лондонская Библиотека на площади Святого Иакова-библиотека объемом около 600 000 томов, преимущественно посвященных гуманитарным наукам и изобразительному искусству.
4. Люди научного склада ума найдет свою книгу-утопию в библиотеке музея науки, а на противоположной стороне выставочного пути музей Виктории и Альберта может претендовать на самую большую художественную библиотеку в мире. Здесь также есть сборник книг, оригинальных рукописей и писем Диккенса.

Поставьте правильно слова и переводите их
Do it why like?
Favourite is what your story?
The is hero who?
Is story the location of where the?
The story take place does when?
Do with character you like?
It times have you how many read?

1) непонятно
2) what is your favorite story
3) who is your hero
4) where is the location of the story
5) when does the story take place
6) do you like character with?
7) how many times have you read it

1. Why do you like it?
Почему тебе нравится?
2. What is your favorite story?
Какой твой любимый рассказ?
3. Who is the hero?
Кто главный герой?
4. Where is the location of the story?
Где является место рассказа?
5. When does the story take place?
Когда происходит рассказ?
6. Which character do you like?
Кто твой любимый герой?
7. How many times have you read it?
Сколько раз прочла рассказ?

Переведите текст
The flora of Kazakhstan
Semi—desert is between two differentzones — steppes and deserts. Very oftenlarge areas are occupied by wormwood, and in some more humid parts, there arethickets of needle grass.
Basically, semi—desert vegetation — isfescue, daisy and feath grass. About 250species of plants in Kazakhstan areadapt to desert conditions. The mostinteresting representative isth blacksaksaal. Also, in the desert area, sandacacia can be found The Altai Mountainsare rich in cedar and pine forests. In thesouthern mountains of Tien Shan there area lot of apple and ash forests. Spruceforests grow in the Altai Mountains. It isbelieved that such plants as walnut, fir, spruce and maple appeared in Kazakhstanmany millions years ago through the hillcountry of the Tien Shan, when the systemwas just beginning to take shape and hadlow hills. The nature of the Altai, AlatauMountains is rich in various flowers: iris, saffon, bluebells, autumn crocus, snowdrops, peonies, some kinds of rosesand tulips and the symbol ol mountains, edelweiss.

Флора Казахстана
Полупустыня находится между двумя различными зонами - степями и пустынями. Очень часто большие площади занимают полынь, а в некоторых более влажных частях - травы иглы. В основном, полупустынная растительность - isfescue, daisy и feath grass. Около 250 видов растений в Казахстане попали в пустынные условия. Самый интересный представитель isth blacksaksaal. Кроме того, в пустынной местности можно найти сандакацию. Алтайские горы богаты кедровыми и сосновыми лесами. В южных горах Тянь-Шаня есть много яблок и ясеневых лесов. В Алтайских горах растут еловые леса. Полагают, что такие растения, как грецкий орех, ель, ель и клен, появились в Казахстане миллионы лет назад через холмистую местность Тянь-Шаня, когда система только начала формироваться и имела холмы. Природа Алтая, Алатауские горы богаты различными цветами: радужкой, саффоном, колокольчиками, осенним крокусом, подснежниками, пионами, некоторыми видами роз и тюльпанами и символом гор, эдельвейсом.

Точный перевод, учитель знает правильный и не правильный перевод
"That was just great, William! Why did you laugh?" Mary asked him. "She rubbed me," said William.
"Well, so much for plan number two, friends," Walter said
"I think we’d better stay in the Tower of London and just forget about our plans," Mary said
"I agree with Mary," Anne said.
"Me too," Said William.
Walter had to agree.
The four ravens learned not to pay attention to the cameras, the noise or the children. Walter spent his time on the wall of the Tower, watching the city of London.
The friends were happy to be together in the Tower again.

"Это было просто замечательно, Уильям! Почему ты смеешься?"Мэри спросила его. Она погладила меня, сказал Уильям. "Ну, так много для плана номер два, друзья, сказал Уолтер"Я думаю, нам лучше остаться в лондонском Тауэре и просто забыть о наших планах", сказала Мэри"Я согласен с Мэри, сказала Энн. Я тоже, сказал Уильям. Уолтер должен был согласиться. Четыре вороны научились не обращать внимания на камеры, шум или детей. Уолтер проводил время на стене башни, наблюдая за Лондоном. Друзья были счастливы снова быть вместе в башне.

Переведите:
There was just one problem: it was not a realistic plan to reverse the region*s poor performance." My plan was accapted, but it was overly optimistic and not as demanding in cutting costs," reccaled Komisarjevskiy, author of the forthcoming book. The power of reputation. " I didn*t undestand the relationship that needed to exist between me and my locat managers. I didn*t create a sprint of trust and shared commitment.

Была только одна проблема: это был не реалистичный план, чтобы обратить вспять плохую работу региона. «Мой план был адаптирован, но он был чрезмерно оптимистичным и не требовал сокращения расходов», повторил Комисарьевский, автор предстоящей книги. Сила репутации. «Я не скрывал отношений, которые должны существовать между мной и моими менеджерами мест. Я не создавал спринт доверия и совместной приверженности.