- Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них зависимый или независимый...
- 4. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите...
- I. Перепишите следующие предложения; переведите их на русский язык; определите по...
- Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Определите по...
- III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их...
- V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и...
Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них зависимый или независимый причастный оборот. Переведите предложения на русский язык.
1. Having put the check into my pocket, I started for the door.
2. It being chilly, we thought it wiser to stay in.
3. He came forward to meet me hands outstretched, a sunny smile lighting up his face.
1. Положив чек в карман, я направился к двери.
Having put the check into my pocket = зависимый
2. Так как было холодно, мы подумали, что разумнее остаться дома.
It being chilly = независимый
3.
He came forward to meet me hands outstretched, a sunny smile lighting up his face. // Он шагнул мне навстречу, протягивая руку. Улыбка осветила его лицо
a sunny smile lighting up his face = независимый
4. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них инфинитив, установите его функцию, ᴛ.ᴇ. Укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык.
1. То hear him talk is an education in itself.
2. Our task is to master English.
3. The Farrells like to tell jokes.
4. You see I have no time to waste.
5. I arrived on a Saturday afternoon to spend a week there.
1. То, что он говорит, это само по себе воспитание.
То hear him talk = подлежащее
2. Наша задача - овладеть английским языком
to master English = часть сказуемого
3. Фарреллс любит рассказывать анекдоты
to tell jokes = дополнение
4. Видите ли, у меня очень мало времени.
to waste = определение
5. Я приехал в субботу днем, чтобы провести там неделю.
to spend a week there = обстоятельство
I. Перепишите следующие предложения; переведите их на русский язык; определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s и какую функцию это окончание выполняет, т. Е. Служит ли оно:
· показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
· признаком множественного числа имени существительного;
· показателем притяжательного падежа имени существительного.
1. Valentino’s owners want the company to become an international business.
2. They believe Valentino makes the finest chocolates in the world.
3. The company has almost 300 employees, 75 company-owned shops.
1. Valentino’s( показателем притяжательного падежа имени существительного. ) owners ( признаком множественного числа имени существительного) want the company to become an international business.
Владельцы Валентино хотят, чтобы компания вышла на международный уровень.
2. They believe Valentino makes ( показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite) the finest chocolates ( признаком множественного числа имени существительного) in the world.
Они считают, что Валентино делает лучшие шоколадные конфеты в мире.
3. The company has ( показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite) almost 300 employees (признаком множественного числа имени существительного) 75 company-owned shops( признаком множественного числа имени существительного)
Компания насчитывает почти 300 сотрудников, 75 фирменных магазинов.
Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s, и какую функцию это окончание выполняет, т. Е. Служит ли оно :
а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Simple;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
1. Electricity provides mankind with the energy of the future.
2. The aim of today’s foreign policy is that peace in the world should be permanent.
3. This poet’s parents died when he was only four years old.
4. He will ring me up as soon as he buys books for me.
1. Electricity provides (а) mankind with the energy of the future.
2. The aim of today’s (в) foreign policy is (а) that peace in the world should be permanent.
3. This poet’s (в) parents (б) died when he was (а) only four years (б) old.
4. He will ring me up as soon as he buys (а) books (б) for me.
1. Электричество обеспечивает человечество энергией будущего.
2. Цель сегодняшней внешней политики заключается в том, чтобы мир во всём мире стал постоянным.
3. Родители этого поэта умерли, когда ему было всего четыре года.
4. Он позвонит мне, как только купит мне книги.
III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.
1. The more experiments we carry out, the more data we obtain.
2. We stayed at the cheapest hotel in the town.
3. Radio waves serve as the most reliable means of communication between the spaceship and the Earth.
1) Больше экспериментов мы выполняем, больше времени приобретаем (насчет этого слова хз, впервые вижу, через переводчик перевел)
2) Мы остановились в самом дешевом отеле города
3) Радио волны служат самым надежным средством коммуникации между космическими кораблями и Землей.
V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. Образец выполнения 3).
1. Einstein was very fond of music. His violin brought him much joy.
2. Sea and river – going ships discharge no less than 5 million tons of oil into seas and oceans each year.
3. Your experiment will not give good results until you change the speed of reaction.
1.Einstein was ( be) very fond of music.( Past Simple) His violin brought( bring) him much joy. Энштейн очень любил музыку. Его скрипка доставляла ему много удовольствия.
2. Море и река - идущие по ним моря выбрасывают не менее 5 миллионов тонн масла в моря и океаны ежегодно. Sea and river – going ships discharge no less than 5 million tons of oil into seas and oceans each year. (Present Simple)
3.Your experiment will not give ( give) good results until you change the speed of reaction. ( Future Simple) Ваш опыт не принесет хороших результатов пока вы не измените скорость реакции.
Перепишите предложения, выбрав из скобок требующуюся форму причастия.
1. Yesterday we were at a conference (organizing, organized) by the pupils of the 10th form.
2. (Taking, taken) the girl by the hand, she led her across the street.
3. It was not easy to find the (losing, lost) stamp.
4. I shall show you a picture (painting, painted) by Hogarth.